< 民數記 2 >
Then the LORD said to Moses and Aaron:
2 「以色列人要各歸自己的纛下,在本族的旗號那裏,對着會幕的四圍安營。
“The Israelites are to camp around the Tent of Meeting at a distance from it, each man under his standard, with the banners of his family.
3 在東邊,向日出之地,照着軍隊安營的是猶大營的纛。有亞米拿達的兒子拿順作猶大人的首領。
On the east side, toward the sunrise, the divisions of Judah are to camp under their standard: The leader of the descendants of Judah is Nahshon son of Amminadab,
and his division numbers 74,600.
5 挨着他安營的是以薩迦支派。有蘇押的兒子拿坦業作以薩迦人的首領。
The tribe of Issachar will camp next to it. The leader of the Issacharites is Nethanel son of Zuar,
and his division numbers 54,400.
7 又有西布倫支派。希倫的兒子以利押作西布倫人的首領。
Next will be the tribe of Zebulun. The leader of the Zebulunites is Eliab son of Helon,
and his division numbers 57,400.
9 凡屬猶大營、按着軍隊被數的,共有十八萬六千四百名,要作第一隊往前行。
The total number of men in the divisions of the camp of Judah is 186,400; they shall set out first.
10 「在南邊,按着軍隊是呂便營的纛。有示丟珥的兒子以利蓿作呂便人的首領。
On the south side, the divisions of Reuben are to camp under their standard: The leader of the Reubenites is Elizur son of Shedeur,
and his division numbers 46,500.
12 挨着他安營的是西緬支派。蘇利沙代的兒子示路蔑作西緬人的首領。
The tribe of Simeon will camp next to it. The leader of the Simeonites is Shelumiel son of Zurishaddai,
and his division numbers 59,300.
14 又有迦得支派。丟珥的兒子以利雅薩作迦得人的首領。
Next will be the tribe of Gad. The leader of the Gadites is Eliasaph son of Deuel,
and his division numbers 45,650.
16 凡屬呂便營、按着軍隊被數的,共有十五萬一千四百五十名,要作第二隊往前行。
The total number of men in the divisions of the camp of Reuben is 151,450; they shall set out second.
17 「隨後,會幕要往前行,有利未營在諸營中間。他們怎樣安營就怎樣往前行,各按本位,各歸本纛。
In the middle of the camps, the Tent of Meeting is to travel with the camp of the Levites. They are to set out in the order they encamped, each in his own place under his standard.
18 「在西邊,按着軍隊是以法蓮營的纛。亞米忽的兒子以利沙瑪作以法蓮人的首領。
On the west side, the divisions of Ephraim are to camp under their standard: The leader of the Ephraimites is Elishama son of Ammihud,
and his division numbers 40,500.
20 挨着他的是瑪拿西支派。比大蓿的兒子迦瑪列作瑪拿西人的首領。
The tribe of Manasseh will be next to it. The leader of the Manassites is Gamaliel son of Pedahzur,
and his division numbers 32,200.
22 又有便雅憫支派。基多尼的兒子亞比但作便雅憫人的首領。
Next will be the tribe of Benjamin. The leader of the Benjamites is Abidan son of Gideoni,
and his division numbers 35,400.
24 凡屬以法蓮營、按着軍隊被數的,共有十萬零八千一百名,要作第三隊往前行。
The total number of men in the divisions of the camp of Ephraim is 108,100; they shall set out third.
25 「在北邊,按着軍隊是但營的纛。亞米沙代的兒子亞希以謝作但人的首領。
On the north side, the divisions of Dan are to camp under their standard: The leader of the Danites is Ahiezer son of Ammishaddai,
and his division numbers 62,700.
27 挨着他安營的是亞設支派。俄蘭的兒子帕結作亞設人的首領。
The tribe of Asher will camp next to it. The leader of the Asherites is Pagiel son of Ocran,
and his division numbers 41,500.
29 又有拿弗他利支派。以南的兒子亞希拉作拿弗他利人的首領。
Next will be the tribe of Naphtali. The leader of the Naphtalites is Ahira son of Enan,
and his division numbers 53,400.
31 凡但營被數的,共有十五萬七千六百名,要歸本纛作末隊往前行。」
The total number of men in the camp of Dan is 157,600; they shall set out last, under their standards.”
32 這些以色列人,照他們的宗族,按他們的軍隊,在諸營中被數的,共有六十萬零三千五百五十名。
These are the Israelites, numbered according to their families. The total of those counted in the camps, by their divisions, was 603,550.
33 惟獨利未人沒有數在以色列人中,是照耶和華所吩咐摩西的。
But the Levites were not counted among the other Israelites, as the LORD had commanded Moses.
34 以色列人就這樣行,各人照他們的家室、宗族歸於本纛,安營起行,都是照耶和華所吩咐摩西的。
So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; they camped under their standards in this way and set out in the same way, each man with his clan and his family.