< 尼希米記 7 >
1 城牆修完,我安了門扇,守門的、歌唱的,和利未人都已派定。
Vongtung te a sak phoeiah tah thohkhaih te ka buen tih thoh tawt neh laa sa khaw, Levi khaw ka khueh.
2 我就派我的弟兄哈拿尼和營樓的宰官哈拿尼雅管理耶路撒冷;因為哈拿尼雅是忠信的,又敬畏上帝過於眾人。
Te vaengah ka mana Hanani neh Hananiah te Jerusalem rhalmah im ah mangpa la ka uen. Anih tah oltak kah hlang la om tih Pathen te muep a rhih ngai.
3 我吩咐他們說:「等到太陽上升才可開耶路撒冷的城門;人尚看守的時候就要關門上閂;也當派耶路撒冷的居民各按班次看守自己房屋對面之處。」
Te phoeiah amih te ka uen tih, “Khohmik a saeham hil Jerusalem vongka te ah uh boel saeh. Amamih a rhaih pai vaengah thohkhaih te khai uh saeh lamtah kalh uh saeh. Jerusalem kah khosa rhoek tah amah rhaltawt ah pakhat neh a im hmai ah pakhat te rhaltawt la pai bal saeh,” ka ti nah.
Khopuei te hmatoeng lamtah sang tih len dae a khui kah pilnam tah a yol dongah im sa om pawh.
5 我的上帝感動我心,招聚貴冑、官長,和百姓,要照家譜計算。我找着第一次上來之人的家譜,其上寫着:
Ka pathen loh ka lungbuei ah a khueh dongah hlangcoelh rhoek khaw, ukkung rhoek khaw, pilnam khaw a khuui bangla ka coi. Te vaengah lamhma la aka mael rhoek kah rhuirhong cabu te ka hmuh tih a khuiah a daek tangtae la ka hmuh.
6 巴比倫王尼布甲尼撒從前擄去猶大省的人,現在他們的子孫從被擄到之地回耶路撒冷和猶大,各歸本城。
He tah vangsawn tamna lamkah aka mael rhoek paeng ca rhoek ni. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh a poelyoe dae Jerusalem la, Judah la, amah kho la rhip mael uh.
7 他們是同着所羅巴伯、耶書亞、尼希米、亞撒利雅、拉米、拿哈瑪尼、末底改、必珊、米斯毗列、比革瓦伊、尼宏、巴拿回來的。
Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah neh aka pawk Israel pilnam kah hlang hlangmi.
8 以色列人民的數目記在下面:巴錄的子孫二千一百七十二名;
Parosh koca te thawng hnih ya sawmrhih panit.
Shephatiah koca rhoek ya thum sawmrhih panit.
Arah koca rhoek te ya rhuk sawmnga panit.
11 巴哈‧摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十八名;
Pahathmoab koca ah, Jeshua neh Joab koca lamkah te thawng hnih ya rhet hlai rhet.
Elam koca rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
Zattu koca rhoek te ya rhet sawmli panga.
Zakkai koca rhoek ya rhih sawmrhuk.
Binnui koca rhoek te ya rhuk sawmli parhet.
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul parhet.
Azgad koca rhoek te thawng hnih ya thum pakul panit.
Adonikam koca rhoek te ya rhuk sawmrhuk parhih.
Bigvai koca rhoek thawng hnih sawmrhuk parhih.
Adin koca rhoek te ya rhuk sawmnga panga.
Ater koca Hezekiah lamkah te sawmko parhet.
Hashum koca rhoek te ya thum pakul parhet.
Bezai koca rhoek te ya thum pakul pali.
Hariph koca rhoek te ya hlai nit.
Gibeon koca rhoek te sawmko panga.
Bethlehem neh Netophah hlang rhoek ya sawmrhet parhet.
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
Bethazmaveth hlang rhoek te sawmli panit.
29 基列‧耶琳人、基非拉人、比錄人共七百四十三名;
Kiriathjearim, Kephirah neh Beeroth hlang rhoek te ya rhih sawmli pathum.
Ramah neh Geba hlang rhoek te ya rhuk pakul pakhat.
Mikmash hlang rhoek te ya pakul panit.
Bethel neh Ai hlang rhoek te ya pakul pathum.
A tloe Nebo hlang rhoek te sawmnga panit.
A tloe Elam hlang rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
Harim koca rhoek te ya thum pakul.
Jerikho koca rhoek te ya thum sawmli panga.
Lod, Hadid neh Ono koca rhoek te ya rhih neh pakul pakhat.
Senaah koca rhoek te thawng thum ya ko sawmthum.
Jedaiah koca, Jeshua imkhui lamkah khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
Pashur koca rhoek te thawng khat ya hnih sawmli parhih.
Harim koca rhoek te thawng khat hlai rhih.
43 利未人:何達威的後裔,就是耶書亞和甲篾的子孫七十四名。
Jeshua koca Levi rhoek te Kadmiel lamkah, Hodaviah koca lamkah te sawmrhih pali.
Asaph koca laa sa rhoek te ya sawmli neh parhet.
45 守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十八名。
Thoh tawt, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca rhoek te ya sawmthum parhet.
46 尼提寧:西哈的子孫、哈蘇巴的子孫、答巴俄的子孫、
Tamtaeng rhoek te Ziha koca rhoek, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
Lebana koca, Hagaba koca, Shalmai koca.
Hanan koca, Giddel koca, Gahar koca.
Reaiah koca, Rezin koca, Nekoda koca.
Gazzam koca, Uzzah koca, Paseah koca.
Besai koca, Mehunim koca, Nephussim kah Nephusim koca.
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
Neziah koca, Hatipha koca.
57 所羅門僕人的後裔,就是瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
Solomon kah sal koca rhoek ah, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
59 示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列‧哈斯巴音的子孫、亞們的子孫。
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Amon koca.
Tamtaeng rhoek neh Solomon kah sal koca rhoek te a pum la ya thum sawmko panit.
61 從特米拉、特哈薩、基綠、亞頓、音麥上來的,不能指明他們的宗族譜系是以色列人不是;
Telmelah, Telharsa, Kherub, Addon neh Immer lamkah aka mael rhoek khaw a napa imkhui neh a tiingan tah thui la lo pawh. Amih te Israel lamkah ngawn ni.
62 他們是第萊雅的子孫、多比雅的子孫、尼哥大的子孫,共六百四十二名。
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca rhoek te ya rhuk sawmli panit.
63 祭司中,哈巴雅的子孫、哈哥斯的子孫、巴西萊的子孫;因為他們的先祖娶了基列人巴西萊的女兒為妻,所以起名叫巴西萊。
Khosoih rhoek lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca long tah a yuu te Giladi Barzillai nu te a loh dongah amih ming la a khue.
64 這三家的人在族譜之中尋查自己的譜系,卻尋不着,因此算為不潔,不准供祭司的職任。
Amih kah a khuui ca te a tlap uh dae a hmu pawt dongah khosoihbi lamloh coom uh coeng.
65 省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」
Te dongah khosoih loh Urim, Thummim neh a pai hlan hil hmuencim kah buhcim te caak pawt ham amih te tongmang boei loh a uen.
Hlangping pum te pakhat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
67 此外,還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百四十五名。
Amih phoei lamloh a salpa neh a sal huta he thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih laa sa pa neh laa sa nu rhoek khaw ya hnih sawmli panga lo.
Kalauk ya li sawmthum panga, laak thawng rhuk, ya rhih pakul.
A napa rhoek kah boeilu hmuicue lamloh tongmang boei bitat ham a paek uh.
70 有些族長為工程捐助。省長捐入庫中的金子一千達利克,碗五十個,祭司的禮服五百三十件。
Thakvoh khuiah sui tangkathi thawng khat, baelcak sawmnga, khosoih angkidung ya nga sawmthum.
71 又有族長捐入工程庫的金子二萬達利克,銀子二千二百彌拿。
A napa boeilu rhoek lamlong khaw bitat dongkah thakvoh khuiah sui tangkathi thawng kul, cak mina thawng hnih ya hnih a sang uh.
72 其餘百姓所捐的金子二萬達利克,銀子二千彌拿,祭司的禮服六十七件。
Pilnam a meet loh a paek te sui tangkathi thawng kul neh cak mina thawng hnih, khosoih angkidung sawmrhuk parhih lo.
73 於是祭司、利未人、守門的、歌唱的、民中的一些人、尼提寧,並以色列眾人,各住在自己的城裏。
Te dongah khosoih rhoek neh Levi rhoek khaw, thoh tawt rhoek neh laa sa rhoek khaw, pilnam lamkah neh tamtaeng rhoek khaw, Israel pum khaw amamih khopuei ah kho a sak uh. Hla rhih a pha vaengah Israel ca rhoek te amamih kho ah omuh.