< 馬太福音 27:5 >

5 猶大就把那銀錢丟在殿裏,出去吊死了。
He threw down the pieces of silver in the sanctuary and departed. Then he went away and hanged himself.
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

having cast down
Strongs:
Lexicon:
ῥίπτω
Greek:
ῥίψας
Transliteration:
rhipsas
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

pieces of silver
Strongs:
Lexicon:
ἀργύριον
Greek:
ἀργύρια
Transliteration:
arguria
Context:
Next word

into
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

temple
Strongs:
Lexicon:
ναός
Greek:
ναὸν
Transliteration:
naon
Context:
Next word

he withdrew,
Strongs:
Lexicon:
ἀναχωρέω
Greek:
ἀνεχώρησεν,
Transliteration:
anechōrēsen
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

having gone away
Strongs:
Lexicon:
ἀπέρχομαι
Greek:
ἀπελθὼν
Transliteration:
apelthōn
Context:
Next word

hanged himself.
Strongs:
Lexicon:
ἀπάγχω
Greek:
ἀπήγξατο.
Transliteration:
apēgxato
Context:
Next word

< 馬太福音 27:5 >