< 路加福音 16:30 >

30 他說:『我祖亞伯拉罕哪,不是的,若有一個從死裏復活的,到他們那裏去的,他們必要悔改。』
Men han sagde: Nej, Fader Abraham! men dersom nogen fra de døde kommer til dem, ville de omvende sig.
<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

And
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

he said;
Strongs:
Lexicon:
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
Greek:
εἶπεν·
Transliteration:
eipen
Context:
Next word

No,
Strongs:
Lexicon:
οὐχί
Greek:
οὐχί,
Transliteration:
ouchi
Context:
Next word

father
Strongs:
Lexicon:
πατήρ
Greek:
πάτερ
Transliteration:
pater
Context:
Next word

Abraham,
Strongs:
Lexicon:
Ἀβραάμ
Greek:
Ἀβραάμ,
Transliteration:
Abraam
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλ᾽
Transliteration:
all᾽
Context:
Next word

if
Strongs:
Greek:
ἐάν
Transliteration:
ean
Context:
Next word

one
Strongs:
Greek:
τις
Transliteration:
tis
Context:
Next word

from
Strongs:
Lexicon:
ἀπό
Greek:
ἀπὸ
Transliteration:
apo
Context:
Next word

[the] dead
Strongs:
Lexicon:
νεκρός
Greek:
νεκρῶν
Transliteration:
nekrōn
Context:
Next word

shall go
Strongs:
Lexicon:
πορεύω
Greek:
πορευθῇ
Transliteration:
poreuthēa
Context:
Next word

to
Strongs:
Lexicon:
πρός
Greek:
πρὸς
Transliteration:
pros
Context:
Next word

them,
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτούς,
Transliteration:
autous
Context:
Next word

they will repent.
Strongs:
Lexicon:
μετανοέω
Greek:
μετανοήσουσιν.
Transliteration:
metanoēsousin
Context:
Next word

< 路加福音 16:30 >