< 利未記 21 >

1 耶和華對摩西說:「你告訴亞倫子孫作祭司的說:祭司不可為民中的死人沾染自己,
Yahweh said to Moses: “Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them, 'No one among you shall make himself unclean for those who die among his people,
2 除非為他骨肉之親的父母、兒女、弟兄,
except for his closest relatives—his mother, his father, his son, his daughter, his brother,
3 和未曾出嫁、作處女的姊妹,才可以沾染自己。
or his virgin sister who is dependent on him, since she has no husband—for her he may make himself unclean.
4 祭司既在民中為首,就不可從俗沾染自己。
But he must not make himself unclean for other relatives and so defile himself.
5 不可使頭光禿;不可剃除鬍鬚的周圍,也不可用刀劃身。
Priests must not shave their heads or shave off the corners of their beards, nor cut their bodies.
6 要歸上帝為聖,不可褻瀆上帝的名;因為耶和華的火祭,就是上帝的食物,是他們獻的,所以他們要成為聖。
They must be holy to their God and not disgrace the name of their God, because the priests offer Yahweh's food offerings, the bread of their God. Therefore the priests must be holy.
7 不可娶妓女或被污的女人為妻,也不可娶被休的婦人為妻,因為祭司是歸上帝為聖。
They must not marry any woman who is a prostitute and who is defiled, and they must not marry a woman divorced from her husband, for they are separate for their God.
8 所以你要使他成聖,因為他奉獻你上帝的食物;你要以他為聖,因為我-使你們成聖的耶和華-是聖的。
You will set him apart, for he is the one who offers bread to your God. He must be holy to you, because I, Yahweh who makes you holy, am holy.
9 祭司的女兒若行淫辱沒自己,就辱沒了父親,必用火將她焚燒。
Any daughter of any priest who defiles herself by becoming a prostitute disgraces her father. She must be burned.
10 「在弟兄中作大祭司、頭上倒了膏油、又承接聖職、穿了聖衣的,不可蓬頭散髮,也不可撕裂衣服。
The one who is the high priest among his brothers, on whose head the anointing oil has been poured, and who has been consecrated to wear the special garments of the high priest, must not wear his hair loose or tear his clothes.
11 不可挨近死屍,也不可為父母沾染自己。
He must not go anywhere that a dead body is present and defile himself, even for his father or his mother.
12 不可出聖所,也不可褻瀆上帝的聖所,因為上帝膏油的冠冕在他頭上。我是耶和華。
The high priest must not leave the sanctuary area of the tabernacle or profane the sanctuary of his God, because he has been consecrated as high priest by the anointing oil of his God. I am Yahweh.
13 他要娶處女為妻。
The high priest must marry a virgin as his wife.
14 寡婦或是被休的婦人,或是被污為妓的女人,都不可娶;只可娶本民中的處女為妻。
He must not marry a widow, a divorced woman, or a woman who is a prostitute. He will not marry these kinds of women. He may only marry a virgin from his own people,
15 不可在民中辱沒他的兒女,因為我是叫他成聖的耶和華。」
so he will not defile his children among his people, for I am Yahweh, who makes him holy.'”
16 耶和華對摩西說:
Yahweh spoke to Moses, saying,
17 「你告訴亞倫說:你世世代代的後裔,凡有殘疾的,都不可近前來獻他上帝的食物。
“Speak to Aaron and tell him, 'Whoever of your descendants throughout their generations has a bodily defect, he must not approach to offer the food to his God.
18 因為凡有殘疾的,無論是瞎眼的、瘸腿的、塌鼻子的、肢體有餘的、
Any man who has a bodily defect must not approach Yahweh, such as a blind man or a man who is unable to walk, one who is disfigured or deformed,
19 折腳折手的、
a man with a crippled hand or foot,
20 駝背的、矮矬的、眼睛有毛病的、長癬的、長疥的,或是損壞腎子的,都不可近前來。
a man who has a hump in his back or is abnormally thin or short, or a man with a defect in his eyes, or with a disease, sore, scabs, or whose testicles have been crushed.
21 祭司亞倫的後裔,凡有殘疾的,都不可近前來,將火祭獻給耶和華。他有殘疾,不可近前來獻上帝的食物。
No man among the descendants of Aaron the priest with a bodily defect may come near to perform the offerings made by fire for Yahweh. Such a man has a bodily defect; he must not come near to offer the bread of his God.
22 上帝的食物,無論是聖的,至聖的,他都可以吃。
He may eat the food of his God, whether some of the most holy or some of the holy.
23 但不可進到幔子前,也不可就近壇前;因為他有殘疾,免得褻瀆我的聖所。我是叫他成聖的耶和華。」
However, he must not enter inside the curtain or come near the altar, because he has a bodily defect, so that he does not defile my holy place, for I am Yahweh, who makes them holy.'”
24 於是,摩西曉諭亞倫和亞倫的子孫,並以色列眾人。
So Moses spoke these words to Aaron, to his sons, and to all the people of Israel.

< 利未記 21 >