< 利未記 18 >

1 耶和華對摩西說:
Yahweh also said to Moses/me,
2 「你曉諭以色列人說:我是耶和華-你們的上帝。
“Speak to the Israeli people and tell them [that I, Yahweh, say this] this: I am Yahweh, your God.
3 你們從前住的埃及地,那裏人的行為,你們不可效法,我要領你們到的迦南地,那裏人的行為也不可效法,也不可照他們的惡俗行。
[So you must do what I want you to do]; you must not do the things that the people in Egypt, where you lived previously, do; and you must not do what is done by the people in Canaan, the land to which I am taking you. Do not imitate their behavior.
4 你們要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和華-你們的上帝。
You must obey all of my laws [DOU], because it is I, Yahweh your God, [who am commanding those laws].
5 所以,你們要守我的律例典章;人若遵行,就必因此活着。我是耶和華。
If you obey all my laws and decrees, you will continue to remain alive [for a long time]. I, Yahweh, [am the one who is promising that to you]. [These are some of my laws]:
6 「你們都不可露骨肉之親的下體,親近他們。我是耶和華。
“Do not have sex with any of your close relatives. It is I, Yahweh, [who am commanding that].
7 不可露你母親的下體,羞辱了你父親。她是你的母親,不可露她的下體。
“Do not disgrace your father by having sex with your mother [DOU].
8 不可露你繼母的下體;這本是你父親的下體。
“Do not have sex with any of your father’s [other] wives, because that would disgrace your father.
9 你的姊妹,不拘是異母同父的,是異父同母的,無論是生在家生在外的,都不可露她們的下體。
“Do not have sex with your sister or your stepsister; it does not matter whether she was born in your house or somewhere else.
10 不可露你孫女或是外孫女的下體,露了她們的下體就是露了自己的下體。
“Do not have sex with your granddaughter, because that would disgrace you.
11 你繼母從你父親生的女兒本是你的妹妹,不可露她的下體。
“Do not have sex with your half-sister, because she is your sister.
12 不可露你姑母的下體;她是你父親的骨肉之親。
“Do not have sex with your father’s sister, because she is your father’s close relative.
13 不可露你姨母的下體;她是你母親的骨肉之親。
“Do not have sex with your mother’s sister, because she is your mother’s close relative.
14 不可親近你伯叔之妻,羞辱了你伯叔;她是你的伯叔母。
“Do not disgrace your (uncle/father’s brother) by having sex with his wife, because she is your aunt.
15 不可露你兒婦的下體;她是你兒子的妻,不可露她的下體。
“Do not have sex with [DOU] your daughter-in-law, because she is your son’s wife.
16 不可露你弟兄妻子的下體;這本是你弟兄的下體。
“Do not have sex with your brother’s wife, because that would disgrace your brother.
17 不可露了婦人的下體,又露她女兒的下體,也不可娶她孫女或是外孫女,露她們的下體;她們是骨肉之親,這本是大惡。
“Do not have sex with the daughter or granddaughter of any woman whom you have previously had sex with; they are [her] (OR, [your]) close relatives. Having sex with any of them would be a wicked thing to do.
18 你妻還在的時候,不可另娶她的姊妹作對頭,露她的下體。
“While your wife is still living, do not marry your wife’s sister and have sex with her.
19 「女人行經不潔淨的時候,不可露她的下體,與她親近。
“Do not have sex with any woman while she is having her monthly menstrual period.
20 不可與鄰舍的妻行淫,玷污自己。
“Do not (defile yourself/make yourself unacceptable to me) by having sex with someone else’s wife.
21 不可使你的兒女經火歸與摩洛,也不可褻瀆你上帝的名。我是耶和華。
“Do not give any of your children to be burned to be a sacrifice to the god Molech, because that would show that you do not revere me [MTY], Yahweh, your God.
22 不可與男人苟合,像與女人一樣;這本是可憎惡的。
“No man should have sex with another man; that is detestable.
23 不可與獸淫合,玷污自己。女人也不可站在獸前,與牠淫合;這本是逆性的事。
“No one, man or woman, should (defile himself/cause himself to become unacceptable to me) by having sex with an animal; that is a perverse act.
24 「在這一切的事上,你們都不可玷污自己;因為我在你們面前所逐出的列邦,在這一切的事上玷污了自己;
“Do not (defile yourselves/cause yourselves to become unacceptable to me) in any of those ways, because doing those things is how the people of the nations that I expelled as you advanced became (unacceptable to me/defiled).
25 連地也玷污了,所以我追討那地的罪孽,那地也吐出它的居民。
They even caused the land to become defiled, so I punished them for their sins, and [it was as though] the land vomited out the people who lived there.
26 故此,你們要守我的律例典章。這一切可憎惡的事,無論是本地人,是寄居在你們中間的外人,都不可行,(
You must all obey my laws and decrees. That includes you people who were born here and the foreigners who live among you.
27 在你們以先居住那地的人行了這一切可憎惡的事,地就玷污了,)
All those detestable things were done by the people who lived in this land before you came here, and they caused the land to become defiled.
28 免得你們玷污那地的時候,地就把你們吐出,像吐出在你們以先的國民一樣。
So if you defile the land, I will get rid of [MET] you like I got rid of the people of those nations that were here before you came.
29 無論甚麼人,行了其中可憎的一件事,必從民中剪除。
“You must not allow people who do any of those detestable things to associate with you who are my people.
30 所以,你們要守我所吩咐的,免得你們隨從那些可憎的惡俗,就是在你們以先的人所常行的,以致玷污了自己。我是耶和華-你們的上帝。」
Obey everything that I command you to do, and do not defile yourselves by practicing any of the detestable customs that were practiced [by the people who were there] before you came. I, Yahweh your God, [am the one who is commanding these things].”

< 利未記 18 >