< 耶利米哀歌 3 >

1 我是因耶和華忿怒的杖, 遭遇困苦的人。
Akulah orang yang melihat sengsara disebabkan cambuk murka-Nya.
2 他引導我,使我行在黑暗中, 不行在光明裏。
Ia menghalau dan membawa aku ke dalam kegelapan yang tidak ada terangnya.
3 他真是終日再三反手攻擊我。
Sesungguhnya, aku dipukul-Nya berulang-ulang dengan tangan-Nya sepanjang hari.
4 他使我的皮肉枯乾; 他折斷我的骨頭。
Ia menyusutkan dagingku dan kulitku, tulang-tulangku dipatahkan-Nya.
5 他築壘攻擊我, 用苦楚和艱難圍困我。
Ia mendirikan tembok sekelilingku, mengelilingi aku dengan kesedihan dan kesusahan.
6 他使我住在幽暗之處, 像死了許久的人一樣。
Ia menempatkan aku di dalam gelap seperti orang yang sudah lama mati.
7 他用籬笆圍住我,使我不能出去; 他使我的銅鍊沉重。
Ia menutup segala jalan ke luar bagiku, Ia mengikat aku dengan rantai yang berat.
8 我哀號求救; 他使我的禱告不得上達。
Walaupun aku memanggil-manggil dan berteriak minta tolong, tak didengarkan-Nya doaku.
9 他用鑿過的石頭擋住我的道; 他使我的路彎曲。
Ia merintangi jalan-jalanku dengan batu pahat, dan menjadikannya tidak terlalui.
10 他向我如熊埋伏, 如獅子在隱密處。
Laksana beruang Ia menghadang aku, laksana singa dalam tempat persembunyian.
11 他使我轉離正路, 將我撕碎,使我淒涼。
Ia membelokkan jalan-jalanku, merobek-robek aku dan membuat aku tertegun.
12 他張弓將我當作箭靶子。
Ia membidikkan panah-Nya, menjadikan aku sasaran anak panah.
13 他把箭袋中的箭射入我的肺腑。
Ia menyusupkan ke dalam hatiku segala anak panah dari tabung-Nya.
14 我成了眾民的笑話; 他們終日以我為歌曲。
Aku menjadi tertawaan bagi segenap bangsaku, menjadi lagu ejekan mereka sepanjang hari.
15 他用苦楚充滿我,使我飽用茵蔯。
Ia mengenyangkan aku dengan kepahitan, memberi aku minum ipuh.
16 他又用沙石磣斷我的牙, 用灰塵將我蒙蔽。
Ia meremukkan gigi-gigiku dengan memberi aku makan kerikil; Ia menekan aku ke dalam debu.
17 你使我遠離平安, 我忘記好處。
Engkau menceraikan nyawaku dari kesejahteraan, aku lupa akan kebahagiaan.
18 我就說:我的力量衰敗; 我在耶和華那裏毫無指望!
Sangkaku: hilang lenyaplah kemasyhuranku dan harapanku kepada TUHAN.
19 耶和華啊,求你記念我 如茵蔯和苦膽的困苦窘迫。
"Ingatlah akan sengsaraku dan pengembaraanku, akan ipuh dan racun itu."
20 我心想念這些, 就在裏面憂悶。
Jiwaku selalu teringat akan hal itu dan tertekan dalam diriku.
21 我想起這事, 心裏就有指望。
Tetapi hal-hal inilah yang kuperhatikan, oleh sebab itu aku akan berharap:
22 我們不致消滅, 是出於耶和華諸般的慈愛; 是因他的憐憫不致斷絕。
Tak berkesudahan kasih setia TUHAN, tak habis-habisnya rahmat-Nya,
23 每早晨,這都是新的; 你的誠實極其廣大!
selalu baru tiap pagi; besar kesetiaan-Mu!
24 我心裏說:耶和華是我的分, 因此,我要仰望他。
"TUHAN adalah bagianku," kata jiwaku, oleh sebab itu aku berharap kepada-Nya.
25 凡等候耶和華,心裏尋求他的, 耶和華必施恩給他。
TUHAN adalah baik bagi orang yang berharap kepada-Nya, bagi jiwa yang mencari Dia.
26 人仰望耶和華, 靜默等候他的救恩, 這原是好的。
Adalah baik menanti dengan diam pertolongan TUHAN.
27 人在幼年負軛, 這原是好的。
Adalah baik bagi seorang pria memikul kuk pada masa mudanya.
28 他當獨坐無言, 因為這是耶和華加在他身上的。
Biarlah ia duduk sendirian dan berdiam diri kalau TUHAN membebankannya.
29 他當口貼塵埃, 或者有指望。
Biarlah ia merebahkan diri dengan mukanya dalam debu, mungkin ada harapan.
30 他當由人打他的腮頰, 要滿受凌辱。
Biarlah ia memberikan pipi kepada yang menamparnya, biarlah ia kenyang dengan cercaan.
31 因為主必不永遠丟棄人。
Karena tidak untuk selama-lamanya Tuhan mengucilkan.
32 主雖使人憂愁, 還要照他諸般的慈愛發憐憫。
Karena walau Ia mendatangkan susah, Ia juga menyayangi menurut kebesaran kasih setia-Nya.
33 因他並不甘心使人受苦, 使人憂愁。
Karena tidak dengan rela hati Ia menindas dan merisaukan anak-anak manusia.
34 人將世上被囚的踹在腳下,
Kalau dipijak-pijak dengan kaki tawanan-tawanan di dunia,
35 或在至高者面前屈枉人,
kalau hak orang dibelokkan di hadapan Yang Mahatinggi,
36 或在人的訟事上顛倒是非, 這都是主看不上的。
atau orang diperlakukan tidak adil dalam perkaranya, masakan Tuhan tidak melihatnya?
37 除非主命定, 誰能說成就成呢?
Siapa berfirman, maka semuanya jadi? Bukankah Tuhan yang memerintahkannya?
38 禍福不都出於至高者的口嗎?
Bukankah dari mulut Yang Mahatinggi keluar apa yang buruk dan apa yang baik?
39 活人因自己的罪受罰, 為何發怨言呢?
Mengapa orang hidup mengeluh? Biarlah setiap orang mengeluh tentang dosanya!
40 我們當深深考察自己的行為, 再歸向耶和華。
Marilah kita menyelidiki dan memeriksa hidup kita, dan berpaling kepada TUHAN.
41 我們當誠心向天上的上帝舉手禱告。
Marilah kita mengangkat hati dan tangan kita kepada Allah di sorga:
42 我們犯罪背逆, 你並不赦免。
Kami telah mendurhaka dan memberontak, Engkau tidak mengampuni.
43 你自被怒氣遮蔽,追趕我們; 你施行殺戮,並不顧惜。
Engkau menyelubungi diri-Mu dengan murka, mengejar kami dan membunuh kami tanpa belas kasihan.
44 你以黑雲遮蔽自己, 以致禱告不得透入。
Engkau menyelubungi diri-Mu dengan awan, sehingga doa tak dapat menembus.
45 你使我們在萬民中成為污穢和渣滓。
Kami Kaujadikan kotor dan keji di antara bangsa-bangsa.
46 我們的仇敵都向我們大大張口。
Terhadap kami semua seteru kami mengangakan mulutnya.
47 恐懼和陷坑,殘害和毀滅, 都臨近我們。
Kejut dan jerat menimpa kami, kemusnahan dan kehancuran.
48 因我眾民遭的毀滅, 我就眼淚下流如河。
Air mataku mengalir bagaikan batang air, karena keruntuhan puteri bangsaku.
49 我的眼多多流淚, 總不止息,
Air mataku terus-menerus bercucuran, dengan tak henti-hentinya,
50 直等耶和華垂顧, 從天觀看。
sampai TUHAN memandang dari atas dan melihat dari sorga.
51 因我本城的眾民, 我的眼,使我的心傷痛。
Mataku terasa pedih oleh sebab keadaan puteri-puteri kotaku.
52 無故與我為仇的追逼我, 像追雀鳥一樣。
Seperti burung aku diburu-buru oleh mereka yang menjadi seteruku tanpa sebab.
53 他們使我的命在牢獄中斷絕, 並將一塊石頭拋在我身上。
Mereka melemparkan aku hidup-hidup dalam lobang, melontari aku dengan batu.
54 眾水流過我頭, 我說:我命斷絕了!
Air membanjir di atas kepalaku, kusangka: "Binasa aku!"
55 耶和華啊, 我從深牢中求告你的名。
"Ya TUHAN, aku memanggil nama-Mu dari dasar lobang yang dalam.
56 你曾聽見我的聲音; 我求你解救, 你不要掩耳不聽。
Engkau mendengar suaraku! Janganlah Kaututupi telinga-Mu terhadap kesahku dan teriak tolongku!
57 我求告你的日子,你臨近我, 說:不要懼怕!
Engkau dekat tatkala aku memanggil-Mu, Engkau berfirman: Jangan takut!"
58 主啊,你伸明了我的冤; 你救贖了我的命。
"Ya Tuhan, Engkau telah memperjuangkan perkaraku, Engkau telah menyelamatkan hidupku.
59 耶和華啊,你見了我受的委屈; 求你為我伸冤。
Engkau telah melihat ketidakadilan terhadap aku, ya TUHAN; berikanlah keadilan!
60 他們仇恨我,謀害我, 你都看見了。
Engkau telah melihat segala dendam mereka, segala rancangan mereka terhadap aku."
61 耶和華啊,你聽見他們辱罵我的話, 知道他們向我所設的計,
"Engkau telah mendengar cercaan mereka, ya TUHAN, segala rancangan mereka terhadap aku,
62 並那些起來攻擊我的人口中所說的話, 以及終日向我所設的計謀。
percakapan orang-orang yang melawan aku, dan rencana mereka terhadap aku sepanjang hari.
63 求你觀看, 他們坐下,起來,都以我為歌曲。
Amatilah duduk bangun mereka! Aku menjadi lagu ejekan mereka."
64 耶和華啊,你要按着他們手所做的 向他們施行報應。
"Engkau akan mengadakan pembalasan terhadap mereka, ya TUHAN, menurut perbuatan tangan mereka.
65 你要使他們心裏剛硬, 使你的咒詛臨到他們。
Engkau akan mengeraskan hati mereka; kiranya kutuk-Mu menimpa mereka!
66 你要發怒追趕他們, 從耶和華的天下除滅他們。
Engkau akan mengejar mereka dengan murka dan memunahkan mereka dari bawah langit, ya TUHAN!"

< 耶利米哀歌 3 >