< 耶利米哀歌 3 >
I am the man who has experienced suffering under the rod of God's anger.
He has driven me away, forcing me to walk in darkness instead of the light.
In fact he hits me again and again all day long.
He has worn me out; he has broken me in pieces.
He has besieged me, surrounding me with bitterness and misery.
He has forced me to live in darkness like those long dead.
7 他用籬笆圍住我,使我不能出去; 他使我的銅鍊沉重。
He has built a wall around me so I can't escape; he has bound me with heavy chains.
Even when I keep on crying out for help, he refuses to listen to my prayer.
He has put stone blocks in my way and sends me down crooked paths.
He is a bear that lies in wait for me, a lion in hiding ready to attack,
He dragged me from my path and ripped me to pieces, leaving me helpless.
He loaded his bow with an arrow and used me as his target,
He shot me in my kidneys with his arrows.
Now everyone laughs at me, singing songs that mock me all day long.
He has filled me with bitterness; he has filled me up with bitter wormwood.
He has broken my teeth with grit; he has trampled me in the dust.
Peace has been torn away from me; I've forgotten all that's good in life.
18 我就說:我的力量衰敗; 我在耶和華那裏毫無指望!
That's why I say, “My expectation of a long life is gone, along with all that I hoped for from Lord.
19 耶和華啊,求你記念我 如茵蔯和苦膽的困苦窘迫。
Don't forget everything I've suffered in my wandering, as bitters as wormwood and poison.
I certainly haven't forgotten. I remember it all too well, so I sink into depression.
But I still hope when I think about this:
22 我們不致消滅, 是出於耶和華諸般的慈愛; 是因他的憐憫不致斷絕。
It's because of the Lord's trustworthy love that our lives are not finished, for through his merciful actions he never lets us down.
He renews them every morning. How wonderfully trustworthy you are, Lord!
24 我心裏說:耶和華是我的分, 因此,我要仰望他。
The Lord is all I need,” I tell myself, “so I will put my hope in him.”
25 凡等候耶和華,心裏尋求他的, 耶和華必施恩給他。
The Lord is good to those who trust in him, to anyone who seeks to follow him.
26 人仰望耶和華, 靜默等候他的救恩, 這原是好的。
It is good to wait quietly for the Lord's salvation.
It is good for people to learn to patiently bear discipline while they're still young.
28 他當獨坐無言, 因為這是耶和華加在他身上的。
They should sit by themselves in silence, because it's God who has disciplined them.
They should bow low with their faces to the ground, for there may still be hope.
They should turn a cheek to someone who wants to slap them; they should take the insults of others.
For the Lord won't abandon us forever.
Even though he may bring sadness, he shows us mercy because his trustworthy love is so great.
For he doesn't willingly hurt people, or cause them grief.
Whether it's mistreating all the prisoners of the land,
Or denying someone their rights as the Most High watches,
36 或在人的訟事上顛倒是非, 這都是主看不上的。
Or cheating someone in their legal case—these things the Lord doesn't approve of.
Who spoke and it came into existence? Wasn't it the Lord who commanded it?
When the Most High speaks it can be a disaster or a blessing.
Why should any human being complain about the results of their sins?
We should look at ourselves, examine what we're doing, and return to the Lord.
Let's not just hold up our hands to God in heaven, but our minds as well, saying,
“We are the ones who sinned; we are the ones who rebelled; and you haven't forgiven us!”
43 你自被怒氣遮蔽,追趕我們; 你施行殺戮,並不顧惜。
You have wrapped yourself in anger and chased us down, killing without mercy. You have killed without pity.
You have wrapped yourself with a cloud that no prayer can penetrate.
You have made us waste and refuse to the nations around.
All our enemies open their mouths to criticize us.
We're terrified and trapped, devastated and destroyed.
Tears stream from my eyes over the death of my people.
My eyes overflow with tears all the time. They won't stop
Until the Lord looks down from heaven and sees what's going on.
What I've seen torments me because of what's happened to all the women in my city.
For no reason my enemies trapped me like a bird.
53 他們使我的命在牢獄中斷絕, 並將一塊石頭拋在我身上。
They tried to kill me by tossing me into a pit and throwing stones at me.
Water flooded over my head, and I thought I was going to die.
I called out for you, Lord, from deep inside the pit.
56 你曾聽見我的聲音; 我求你解救, 你不要掩耳不聽。
You heard me when I prayed, “Please don't ignore my cry for help.”
You came to me when I called you, and you told me, “Don't be afraid!”
You have taken my case and defended me; you have saved my life!
59 耶和華啊,你見了我受的委屈; 求你為我伸冤。
Lord, you have seen the injustices done to me; please vindicate me!
You have observed how vengeful they are and how often they've plotted against me.
61 耶和華啊,你聽見他們辱罵我的話, 知道他們向我所設的計,
Lord, you have heard how they've insulted me, and what they've plotted against me,
62 並那些起來攻擊我的人口中所說的話, 以及終日向我所設的計謀。
How my enemies talk against me and complain about me all the time!
Just look! Whether they're sitting down and or standing up, they go on making fun of me in their songs.
64 耶和華啊,你要按着他們手所做的 向他們施行報應。
Pay them back as they deserve, Lord, for all they've done!
Give them a covering for their minds! May your curse be on them!
66 你要發怒追趕他們, 從耶和華的天下除滅他們。
Chase them down in your anger, Lord, and get rid of them from the earth!