< 士師記 17 >

1 以法蓮山地有一個人名叫米迦。
ויהי איש מהר אפרים ושמו מיכיהו׃
2 他對母親說:「你那一千一百舍客勒銀子被人拿去,你因此咒詛,並且告訴了我。看哪,這銀子在我這裏,是我拿去了。」他母親說:「我兒啊,願耶和華賜福與你!」
ויאמר לאמו אלף ומאה הכסף אשר לקח לך ואתי אלית וגם אמרת באזני הנה הכסף אתי אני לקחתיו ותאמר אמו ברוך בני ליהוה׃
3 米迦就把這一千一百舍客勒銀子還他母親。他母親說:「我分出這銀子來為你獻給耶和華,好雕刻一個像,鑄成一個像。現在我還是交給你。」
וישב את אלף ומאה הכסף לאמו ותאמר אמו הקדש הקדשתי את הכסף ליהוה מידי לבני לעשות פסל ומסכה ועתה אשיבנו לך׃
4 米迦將銀子還他母親,他母親將二百舍客勒銀子交給銀匠,雕刻一個像,鑄成一個像,安置在米迦的屋內。
וישב את הכסף לאמו ותקח אמו מאתים כסף ותתנהו לצורף ויעשהו פסל ומסכה ויהי בבית מיכיהו׃
5 這米迦有了神堂,又製造以弗得和家中的神像,分派他一個兒子作祭司。
והאיש מיכה לו בית אלהים ויעש אפוד ותרפים וימלא את יד אחד מבניו ויהי לו לכהן׃
6 那時以色列中沒有王,各人任意而行。
בימים ההם אין מלך בישראל איש הישר בעיניו יעשה׃
7 猶大的伯利恆有一個少年人,是猶大族的利未人,他在那裏寄居。
ויהי נער מבית לחם יהודה ממשפחת יהודה והוא לוי והוא גר שם׃
8 這人離開猶大的伯利恆城,要找一個可住的地方。行路的時候,到了以法蓮山地,走到米迦的家。
וילך האיש מהעיר מבית לחם יהודה לגור באשר ימצא ויבא הר אפרים עד בית מיכה לעשות דרכו׃
9 米迦問他說:「你從哪裏來?」他回答說:「從猶大的伯利恆來。我是利未人,要找一個可住的地方。」
ויאמר לו מיכה מאין תבוא ויאמר אליו לוי אנכי מבית לחם יהודה ואנכי הלך לגור באשר אמצא׃
10 米迦說:「你可以住在我這裏,我以你為父、為祭司。我每年給你十舍客勒銀子,一套衣服和度日的食物。」利未人就進了他的家。
ויאמר לו מיכה שבה עמדי והיה לי לאב ולכהן ואנכי אתן לך עשרת כסף לימים וערך בגדים ומחיתך וילך הלוי׃
11 利未人情願與那人同住;那人看這少年人如自己的兒子一樣。
ויואל הלוי לשבת את האיש ויהי הנער לו כאחד מבניו׃
12 米迦分派這少年的利未人作祭司,他就住在米迦的家裏。
וימלא מיכה את יד הלוי ויהי לו הנער לכהן ויהי בבית מיכה׃
13 米迦說:「現在我知道耶和華必賜福與我,因我有一個利未人作祭司。」
ויאמר מיכה עתה ידעתי כי ייטיב יהוה לי כי היה לי הלוי לכהן׃

< 士師記 17 >