< 約書亞記 15 >

1 猶大支派按着宗族拈鬮所得之地是在儘南邊,到以東的交界,向南直到尋的曠野。
Judah ca rhoek neh a hui a ko tarhing ah tuithim kah Zin khosoek Edom khorhi, tuithim khobawt te amih koca kah hmulung la a om pah.
2 他們的南界是從鹽海的儘邊,就是從朝南的海汊起,
Te dongah lungkaeh li hmoi lamloh tuithim la aka hooi uh longken khaw, amih kah tuithim la om.
3 通到亞克拉濱坡的南邊,接連到尋,上到加低斯‧巴尼亞的南邊,又過希斯崙,上到亞達珥,繞到甲加,
Akrabbim kham tuithim ah a khuen tih Zin la kat. Te phoeiah Kadeshbarnea tuithim la cet tih Khetsron la a kat sak. Te lamkah loh Addar te a paan tih Karka la mael.
4 接連到押們,通到埃及小河,直通到海為止。這就是他們的南界。
Te phoeiah Azmon la kat phai tih Egypt soklong te a doo. Te lamkah te tuili rhi kah longrhael ah aka om aka om tah nangmih ham tuithim khorhi la om.
5 東界是從鹽海南邊到約旦河口。北界是從約旦河口的海汊起,
Lungkaeh li lamkah loh Jordan tuikung due khothoeng khorhi la om tih tuili longken lamloh Jordan tuikung ah tlangpuei ben kah khorhi la om.
6 上到伯‧曷拉,過伯‧亞拉巴的北邊,上到呂便之子波罕的磐石;
Te phoeiah Bethhoglah khorhi la luei hang tih Betharabah tlangpuei a paan phoeiah Reuben capa Bohan kah lungto rhi la luei.
7 從亞割谷往北,上到底璧,直向河南亞都冥坡對面的吉甲;又接連到隱‧示麥泉,直通到隱‧羅結,
Te phoeiah Akor kol lamloh Debir khorhi la luei bal tih soklong tuithim kah Adummim kham dan Gilgal ah tlangpuei la hooi uh. Te phoeiah khorhi loh Enshemesh tui te a paan tih Enrogel ah a bawtnah om.
8 上到欣嫩子谷,貼近耶布斯的南界(耶布斯就是耶路撒冷);又上到欣嫩谷西邊的山頂,就是在利乏音谷極北的邊界;
Kolrhawk khorhi tuithim kah Jebusi tlanghlaep ah Jerusalem la yong. Te phoeiah khorhi te tlangpuei kah Rapha kol hmoi, khotlak kolrhawk dan kah tlang soi la luei.
9 又從山頂延到尼弗多亞的水源,通到以弗崙山的城邑,又延到巴拉(巴拉就是基列‧耶琳);
Te phoeiah khorhi te tlang so lamloh Nephtoah tuisih tui la ngooi thuk tih Ephron tlang kah khopuei rhoek te a paan phoeiah Kiriathjearim kah Baalah khorhi la rhum.
10 又從巴拉往西繞到西珥山,接連到耶琳山的北邊(耶琳就是基撒崙);又下到伯‧示麥過亭納,
Baalah khotlak lamkah khorhi te Seir tlang la a ken bal tih Kesalon tlangpuei kah Jearim tlang hlaep la yong. Te phoeiah Bethshemesh la suntla tih Timnah la kat.
11 通到以革倫北邊,延到施基崙,接連到巴拉山;又通到雅比聶,直通到海為止。
Te phoeiah khorhi te tlangpuei kah Ekron hlaep la pawk tih Shikkron khorhi ngooi. Te phoeiah Baalah tlang a pah tih Jabneel a pha phoeiah tuitun rhi ah a bawtnah om.
12 西界就是大海和靠近大海之地。這是猶大人按着宗族所得之地四圍的交界。
Te dongah khotlak tuili puei khorhi neh Judah ca rhoek kah khorhi he, amah huiko rhoek loh a vael khorhi la om.
13 約書亞照耶和華所吩咐的,將猶大人中的一段地,就是基列‧亞巴,分給耶孚尼的兒子迦勒。亞巴是亞衲族的始祖(基列‧亞巴就是希伯崙)。
BOEIPA kah olpaek vanbangla Joshua loh Judah koca lakli ah Jephunneh capa Kaleb ham Anakim napa Kiriatharba kah Hebron te khoyo la a phaeng.
14 迦勒就從那裏趕出亞衲族的三個族長,就是示篩、亞希幔、撻買;
Te lamkah Anak koca pathum Sheshai, Ahiman neh Anakim cahlah Talmai te Kaleb loh a haek.
15 又從那裏上去,攻擊底璧的居民。(這底璧從前名叫基列‧西弗。)
Te lamloh Debir khosa rhoek khaw a khoong thil. Debir kah a ming rhuem tah Kiriathsepher ni.
16 迦勒說:「誰能攻打基列‧西弗將城奪取,我就把我女兒押撒給他為妻。」
Te vaengah Kaleb loh, “Kiriathsepher aka tloek tih aka lo te tah ka canu Akcah he a yuu la ka paek ni,” a ti.
17 迦勒兄弟基納斯的兒子俄陀聶奪取了那城,迦勒就把女兒押撒給他為妻。
Te dongah Kiriathsepher te Kaleb kah a manuca Kenaz capa Othniel loh a loh tih anih yuu la a canu Akcah te a paek.
18 押撒過門的時候,勸丈夫向她父親求一塊田,押撒一下驢,迦勒問她說:「你要甚麼?」
Huta loh ham paan vaengah a napa taengkah khohmuen bih hamla a va te a vueh tih laak dong lamloh pawlh bit uh. Te dongah anih te Kaleb loh, “Nang tah balae na ngaih,” a ti nah.
19 她說:「求你賜福給我,你既將我安置在南地,求你也給我水泉。」她父親就把上泉下泉賜給她。
Te dongah, “Kai ham khaw yoethennah nan khueh atah tuithim khohmuen ke kai m'pae lamtah tuidueh tui khaw kai ham na khueh bal mako,” a ti nah. Te dongah anih te a siip tuidueh neh a hnawt tuidueh rhoek te a paek.
20 以下是猶大支派按着宗族所得的產業。
He tah Judah ca rhoek loh amah koca khuiah a cako rhoek kah rho ni.
21 猶大支派儘南邊的城邑,與以東交界相近的,就是甲薛、以得、雅姑珥、
Tuithim Edom khorhi kah Kabzeel, Eder, Jagur,
22 基拿、底摩拿、亞大達、
Kinah, Dimonah, Adanah,
23 基低斯、夏瑣、以提楠、
Kedesh, Hazor, Ithnan,
24 西弗、提鍊、比亞綠、
Ziph, Telem, Bealoth,
25 夏瑣‧哈大他、加略‧希斯崙(加略‧希斯崙就是夏瑣)、
Hazorhadattah neh Hazor kah Kerioth Khetsron,
26 亞曼、示瑪、摩拉大、
Amam, Shema, Moladah,
27 哈薩‧迦大、黑實門、伯‧帕列、
Hazargaddah, Heshmon, Bethpelet,
28 哈薩‧書亞、別是巴、比斯約他、
Hazarshual, Beersheba, Biziothiah,
29 巴拉、以因、以森、
Baalah, Iyim, Ezem,
30 伊勒多臘、基失、何珥瑪、
Eltolad, Kesil, Hormah,
31 洗革拉、麥瑪拿、三撒拿、
Ziklag, Madmannah, Sansannah,
32 利巴勿、實忻、亞因、臨門,共二十九座城,還有屬城的村莊。
Lebaoth, Shilhim, Ayin, Rimmon, khopuei pakul pako neh vangca boeih he Judah ca rhoek neh amih koca kah khobawt ah aka om khopuei rhoek ni.
33 在高原有以實陶、瑣拉、亞實拿、
Kolrhawk ah khaw Eshtaol, Zorah, Ashnah,
34 撒挪亞、隱‧干寧、他普亞、以楠、
Zanoah, Engannim, Tapuah, Enam,
35 耶末、亞杜蘭、梭哥、亞西加、
Jarmuth, Adullam, Sokoh, Azekah,
36 沙拉音、亞底他音、基底拉、基底羅他音,共十四座城,還有屬城的村莊。
Shaaraim, Adithaim, Gederah, Gederothaim, khopuei hlai li neh amih kah vangca rhoek.
37 又有洗楠、哈大沙、麥大‧迦得、
Zenan, Hadashad, Migdalgad,
38 底連、米斯巴、約帖、
Dilean, Mizpeh, Joktheel,
39 拉吉、波斯加、伊磯倫、
Lakhish, Bozkath, Eglon,
40 迦本、拉幔、基提利、
Kabbon, Lahmas, Kitlish,
41 基低羅、伯‧大袞、拿瑪、瑪基大,共十六座城,還有屬城的村莊。
Gederoth, Bethdagon, Naamah, Makkedah, khopuei hlai rhuk neh amih kah vangca rhoek.
42 又有立拿、以帖、亞珊、
Libnah, Ether, Ashan,
43 益弗他、亞實拿、尼悉、
Jephthah, Ashnah, Nezib,
44 基伊拉、亞革悉、瑪利沙,共九座城,還有屬城的村莊。
Keilah, Akhzib, Mareshah, khopuei pako neh amih kah vangca rhoek,
45 又有以革倫和屬以革倫的鎮市村莊;
Ekron, anih kah khobuel neh vangca rhoek,
46 從以革倫直到海,一切靠近亞實突之地,並屬其地的村莊。
Ekron lamloh tuitun kah Ashdod ngoe boeih neh amih kah vangca rhoek,
47 亞實突和屬亞實突的鎮市村莊;迦薩和屬迦薩的鎮市村莊;直到埃及小河,並大海和靠近大海之地。
Ashdod khobuel rhoek neh a vangca rhoek. Gaza khobuel rhoek neh anih kah vangca rhoek, Egypt soklong neh tuipuei rhi kah rhi puei duela om.
48 在山地有沙密、雅提珥、梭哥、
Tlang kah, Shamir, Jattir, Sokoh,
49 大拿、基列‧薩拿(基列‧薩拿就是底璧)、
Dannah, Kiriathsannah [Debir]
50 亞拿伯、以實提莫、亞念、
Anab, Eshtmoa, Anim,
51 歌珊、何倫、基羅,共十一座城,還有屬城的村莊。
Goshen, Holon, Giloh, khopuei hlai khat neh amih kah vangca rhoek,
52 又有亞拉、度瑪、以珊、
Arab, Rumah, Eshan,
53 雅農、伯‧他普亞、亞非加、
Janim, Bethtappuah, Aphekah,
54 宏他、基列‧亞巴(基列‧亞巴就是希伯崙)、洗珥,共九座城,還有屬城的村莊。
Humtah, Kiriatharba [Hebron] Zior khopuei pako neh amih kah vangca rhoek khaw om.
55 又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
Maon, Karmel, Ziph, Juttah,
56 耶斯列、約甸、撒挪亞、
Jezreel, Jokdeam, Zanoah,
57 該隱、基比亞、亭納,共十座城,還有屬城的村莊。
Kain, Geba, Timnah khopuei parha neh amih kah vangca rhoek,
58 又有哈忽、伯‧夙、基突、
Halhul, Bethzur, Gedor,
59 瑪臘、伯‧亞諾、伊勒提君,共六座城,還有屬城的村莊。
Maarath, Bethanoth, Eltekon, khopuei parhuk neh amih kah vangca rhoek,
60 又有基列‧巴力(基列‧巴力就是基列‧耶琳)、拉巴,共兩座城,還有屬城的村莊。
Kiriathbaal [Kiriathjearim], Rabbah khopuei panit neh amih kah vangca rhoek,
61 在曠野有伯‧亞拉巴、密丁、西迦迦、
Khosoek kah Betharabah (Bethkolken), Middin neh Sekakah,
62 匿珊、鹽城、隱‧基底,共六座城,還有屬城的村莊。
Nibshan, Lungkaeh khopuei, Engedi khopuei parhuk neh amih kah vangca rhoek khaw om.
63 至於住耶路撒冷的耶布斯人,猶大人不能把他們趕出去,耶布斯人卻在耶路撒冷與猶大人同住,直到今日。
Tedae Jerusalem kah aka om Jebusi rhoek tah Judah ca rhoek loh a haek ham coeng rhoe la coeng pawh. Te dongah Jebusi neh Judah ca rhoek he tihnin due Jerusalem ah hmaih om uh.

< 約書亞記 15 >