< 約伯記 8 >
Dia namaly Bildada Sohita ka nanao hoe:
2 這些話你要說到幾時? 口中的言語如狂風要到幾時呢?
Mandra-pahoviana no hiteny toy izany ianao, ka ho rivotra mahery ny teny aloaky ny vavanao?
Andriamanitra va hamadika ny fitsarana, na ny Tsitoha hamadika ny rariny?
Raha nanota taminy ny zanakao, dia efa nampanodiaviny azy ny fahadisoany.
Fa raha ianao kosa mandroso mitady an’ Andriamanitra ka mifona amin’ ny Tsitoha.
6 你若清潔正直, 他必定為你起來, 使你公義的居所興旺。
Ary raha madio sy mahitsy ianao, dia hifoha hamonjy anao tokoa Izy ary hampiadana indray ny fonenan’ ny fahamarinanao,
Ka na dia kely aza no niandohanao, dia ho lehibe indrindra no hiafaranao.
Fa masìna ianao, anontanio ange ny ntaolo, ka fantaro ny hevitra hitan’ ny razany
9 我們不過從昨日才有,一無所知; 我們在世的日子好像影兒。
(Fa vao omaly isika ka tsy mba mahalala, fa aloka ihany ny androntsika etỳ ambonin’ ny tany);
10 他們豈不指教你,告訴你, 從心裏發出言語來呢?
Tsy ireny va no hampianatra anao ka hilaza aminao ary hamoaka teny avy ao am-pony?
Haniry va ny zozoro, raha tsy eny amin’ ny fotaka? Hitrebona va ny harefo, raha tsy misy rano?
12 尚青的時候,還沒有割下, 比百樣的草先枯槁。
Mbola maitso izy sady tsy voajinja, kanefa malazo alohan’ ny zava-maitso rehetra.
13 凡忘記上帝的人,景況也是這樣; 不虔敬人的指望要滅沒。
Toy izany no lalan’ izay rehetra manadino an’ Andriamanitra; Ary ho very ny fanantenan’ ny mpihatsaravelatsihy,
Fa ho maito ny fanantenany, eny, ho tranon-kala ny tokiny.
15 他要倚靠房屋,房屋卻站立不住; 他要抓住房屋,房屋卻不能存留。
Miankina amin’ ny tranony izy, kanjo tsy maharitra iny; Mihazona azy mafy izy, kanjo tsy mahazaka azy iny.
Mitsimoka tsara tandrifin’ ny masoandro izy, ary ny rantsany misandrahaka eo amin’ ny tanimboliny;
Mifelipelika mifaniditra eo amin’ ny korontam-bato ny fakany ary mahazo any anelanelany;
18 他若從本地被拔出, 那地就不認識他,說: 我沒有見過你。
Kanjo nony fongorany hiala amin’ ny fitoerany izy, dia handà azy izany ka hanao hoe: Tsy mbola nahita anao akory aho.
19 看哪,這就是他道中之樂; 以後必另有人從地而生。
Indro, izany ihany no fifalian’ ny lalan-kalehany; ary hisy hafa indray mitrebona avy amin’ ny vovoka.
Indro, Andriamanitra tsy hanary ny olona tsy manan-tsiny ary tsy hitantana ny mpanao ratsy;
21 他還要以喜笑充滿你的口, 以歡呼充滿你的嘴。
Mbola hofenoiny hehy ny vavanao sy hoby ny molotrao.
22 恨惡你的要披戴慚愧; 惡人的帳棚必歸於無有。
Izay mankahala anao hitafy henatra; Ary tsy hisy intsony ny lain’ ny ratsy fanahy.