< 約伯記 25 >

1 書亞人比勒達回答說:
Bildad de Schuach prit la parole et dit:
2 上帝有治理之權,有威嚴可畏; 他在高處施行和平。
La puissance et la terreur appartiennent à Dieu; Il fait régner la paix dans ses hautes régions.
3 他的諸軍豈能數算? 他的光亮一發,誰不蒙照呢?
Ses armées ne sont-elles pas innombrables? Sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas?
4 這樣在上帝面前,人怎能稱義? 婦人所生的怎能潔淨?
Comment l’homme serait-il juste devant Dieu? Comment celui qui est né de la femme serait-il pur?
5 在上帝眼前,月亮也無光亮, 星宿也不清潔。
Voici, la lune même n’est pas brillante, Et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux;
6 何況如蟲的人, 如蛆的世人呢!
Combien moins l’homme, qui n’est qu’un ver, Le fils de l’homme, qui n’est qu’un vermisseau!

< 約伯記 25 >