< 約伯記 23 >

1 約伯回答說:
Men Job svarede og sagde:
2 如今我的哀告還算為悖逆; 我的責罰比我的唉哼還重。
Min Klage er end i Dag Genstridighed; min Haand ligger tungt over mit Suk.
3 惟願我能知道在哪裏可以尋見上帝, 能到他的臺前,
Gid jeg kunde kende og finde ham og komme til hans faste Bolig!
4 我就在他面前將我的案件陳明, 滿口辯白。
Jeg vilde lægge Sagen frem for hans Ansigt og fylde min Mund med Bevisninger.
5 我必知道他回答我的言語, 明白他向我所說的話。
Jeg vilde gerne vide de Ord, som han kunde svare mig, og forstaa, hvad han vilde sige mig.
6 他豈用大能與我爭辯嗎? 必不這樣!他必理會我。
Mon han vilde trætte med mig i sin store Kraft? nej, han vilde kun agte paa mig.
7 在他那裏正直人可以與他辯論; 這樣,我必永遠脫離那審判我的。
Da vilde en retfærdig gaa i Rette med ham, og for evigt vilde jeg gaa fri ud fra den, som dømmer mig.
8 只是,我往前行,他不在那裏, 往後退,也不能見他。
Se, vil jeg gaa fremad, da er han ikke der, eller tilbage, da mærker jeg ham ikke.
9 他在左邊行事,我卻不能看見, 在右邊隱藏,我也不能見他。
Gør han noget til venstre, da kan jeg ikke beskue ham; skjuler han sig til højre, da kan jeg ikke se ham.
10 然而他知道我所行的路; 他試煉我之後,我必如精金。
Thi han kender den Vej, som ligger for mig; prøver han mig, gaar jeg ud som Guldet.
11 我腳追隨他的步履; 我謹守他的道,並不偏離。
Min Fod holdt fast ved hans Spor, jeg tog Vare paa hans Vej og afveg ikke.
12 他嘴唇的命令,我未曾背棄; 我看重他口中的言語,過於我需用的飲食。
Fra hans Læbers Bud er jeg heller ikke afvegen, jeg gemte hans Munds Tale fremfor min egen Lov.
13 只是他心志已定,誰能使他轉意呢? 他心裏所願的,就行出來。
Men staar han fast ved et, hvo vil da holde ham tilbage? hvad hans Sjæl har Lyst til, det gør han.
14 他向我所定的,就必做成; 這類的事他還有許多。
Thi han skal fuldkomme det, mig er beskikket, og mange saadanne Ting har han for.
15 所以我在他面前驚惶; 我思念這事便懼怕他。
Derfor forfærdes jeg for hans Ansigt; tænker jeg efter, da frygter jeg for ham.
16 上帝使我喪膽; 全能者使我驚惶。
Og Gud har gjort mit Hjerte mistrøstigt, og den Almægtige har forfærdet mig,
17 我的恐懼不是因為黑暗, 也不是因為幽暗蒙蔽我的臉。
fordi jeg ikke bortrykkedes fra Mørket, og han ikke har skjult Mulm for mit Ansigt.

< 約伯記 23 >