< 約伯記 18 >

1 書亞人比勒達回答說:
Então Bildad, o Shuhite, respondeu,
2 你尋索言語要到幾時呢? 你可以揣摩思想,然後我們就說話。
“Quanto tempo você vai caçar por palavras? Considere, e depois falaremos.
3 我們為何算為畜生, 在你眼中看作污穢呢?
Por que somos contados como animais, que se tornaram impuros à sua vista?
4 你這惱怒將自己撕裂的, 難道大地為你見棄、 磐石挪開原處嗎?
Você que se rasga em sua raiva, a terra será abandonada para você? Ou a rocha será removida de seu lugar?
5 惡人的亮光必要熄滅; 他的火焰必不照耀。
“Sim, a luz dos ímpios será apagada. A faísca de seu fogo não vai brilhar.
6 他帳棚中的亮光要變為黑暗; 他以上的燈也必熄滅。
A luz será escura em sua tenda. Sua lâmpada acima dele será apagada.
7 他堅強的腳步必見狹窄; 自己的計謀必將他絆倒。
Os passos de sua força serão encurtados. Seu próprio conselho o abaterá.
8 因為他被自己的腳陷入網中, 走在纏人的網羅上。
Pois ele é lançado em uma rede por seus próprios pés, e ele vagueia em sua malha.
9 圈套必抓住他的腳跟; 機關必擒獲他。
Um laço o pegará pelo calcanhar. Uma armadilha vai pegá-lo.
10 活扣為他藏在土內; 羈絆為他藏在路上。
Um laço está escondido para ele no chão, uma armadilha para ele no caminho.
11 四面的驚嚇要使他害怕, 並且追趕他的腳跟。
Os terrores o farão ter medo de todos os lados, e o perseguirão em seus calcanhares.
12 他的力量必因飢餓衰敗; 禍患要在他旁邊等候。
Sua força será esfomeada. A calamidade estará pronta a seu lado.
13 他本身的肢體要被吞吃; 死亡的長子要吞吃他的肢體。
Os membros de seu corpo serão devorados. O primogênito da morte devorará seus membros.
14 他要從所倚靠的帳棚被拔出來, 帶到驚嚇的王那裏。
Ele será retirado da segurança de sua tenda. Ele será levado ao rei dos terrores.
15 不屬他的必住在他的帳棚裏; 硫磺必撒在他所住之處。
Lá habitará em sua tenda o que não é dele. O enxofre será disperso em sua habitação.
16 下邊,他的根本要枯乾; 上邊,他的枝子要剪除。
Suas raízes serão secas por baixo. Seu ramo será cortado acima.
17 他的記念在地上必然滅亡; 他的名字在街上也不存留。
Sua memória perecerá da terra. Ele não terá nome na rua.
18 他必從光明中被攆到黑暗裏, 必被趕出世界。
Ele será conduzido da luz para a escuridão, e expulsos do mundo.
19 在本民中必無子無孫; 在寄居之地也無一人存留。
Ele não terá nem filho nem neto entre seu povo, nem qualquer remanescente onde ele morava.
20 以後來的要驚奇他的日子, 好像以前去的受了驚駭。
Aqueles que vierem depois ficarão surpresos com seu dia, como aqueles que foram antes estavam assustados.
21 不義之人的住處總是這樣; 此乃不認識上帝之人的地步。
Certamente tais são as habitações dos injustos. Este é o lugar daquele que não conhece a Deus”.

< 約伯記 18 >