< 以賽亞書 43 >

1 雅各啊,創造你的耶和華, 以色列啊,造成你的那位, 現在如此說: 你不要害怕!因為我救贖了你。 我曾提你的名召你,你是屬我的。
and now thus to say LORD to create you Jacob and to form: formed you Israel not to fear for to redeem: redeem you to call: call to in/on/with name your to/for me you(m. s.)
2 你從水中經過,我必與你同在; 你詵過江河,水必不漫過你; 你從火中行過,必不被燒, 火焰也不着在你身上。
for to pass in/on/with water with you I and in/on/with river not to overflow you for to go: walk in/at/by fire not to burn and flame not to burn: burn in/on/with you
3 因為我是耶和華-你的上帝, 是以色列的聖者-你的救主; 我已經使埃及作你的贖價, 使古實和西巴代替你。
for I LORD God your holy Israel to save you to give: give ransom your Egypt Cush and Seba underneath: instead you
4 因我看你為寶為尊; 又因我愛你, 所以我使人代替你, 使列邦人替換你的生命。
from whence be precious in/on/with eye my to honor: honour and I to love: lover you and to give: give man underneath: instead you and people underneath: instead soul: life your
5 不要害怕,因我與你同在; 我必領你的後裔從東方來, 又從西方招聚你。
not to fear for with you I from east to come (in): bring seed: children your and from west to gather you
6 我要對北方說,交出來! 對南方說,不要拘留! 將我的眾子從遠方帶來, 將我的眾女從地極領回,
to say to/for north to give: give and to/for south not to restrain to come (in): bring son: child my from distant and daughter my from end [the] land: country/planet
7 就是凡稱為我名下的人, 是我為自己的榮耀創造的, 是我所做成,所造作的。
all [the] to call: call by in/on/with name my and to/for glory my to create him to form: formed him also to make him
8 你要將有眼而瞎、 有耳而聾的民都帶出來!
to come out: send people blind and eye there and deaf and ear to/for them
9 任憑萬國聚集; 任憑眾民會合。 其中誰能將此聲明, 並將先前的事說給我們聽呢? 他們可以帶出見證來,自顯為是; 或者他們聽見便說:這是真的。
all [the] nation to gather together and to gather people who? in/on/with them to tell this and first: previous to hear: proclaim us to give: give witness their and to justify and to hear: hear and to say truth: true
10 耶和華說:你們是我的見證, 我所揀選的僕人。 既是這樣,便可以知道,且信服我, 又明白我就是耶和華。 在我以前沒有真神; 在我以後也必沒有。
you(m. p.) witness my utterance LORD and servant/slave my which to choose because to know and be faithful to/for me and to understand for I he/she/it to/for face: before my not to form: formed god and after me not to be
11 惟有我是耶和華; 除我以外沒有救主。
I I LORD and nothing from beside me to save
12 我曾指示,我曾拯救,我曾說明, 並且在你們中間沒有別神。 所以耶和華說: 你們是我的見證。 我也是上帝;
I to tell and to save and to hear: proclaim and nothing in/on/with you be a stranger and you(m. p.) witness my utterance LORD and I God
13 自從有日子以來,我就是上帝; 誰也不能救人脫離我手。 我要行事誰能阻止呢?
also from day: today I he/she/it and nothing from hand: power my to rescue to work and who? to return: turn back her
14 耶和華-你們的救贖主、 以色列的聖者如此說: 因你們的緣故, 我已經打發人到巴比倫去; 並且我要使迦勒底人如逃民, 都坐自己喜樂的船下來。
thus to say LORD to redeem: redeem your holy Israel because you to send: depart Babylon [to] and to go down fleeing all their and Chaldea in/on/with fleet cry their
15 我是耶和華-你們的聖者, 是創造以色列的,是你們的君王。
I LORD holy your to create Israel king your
16 耶和華在滄海中開道, 在大水中開路,
thus to say LORD [the] to give: make in/on/with sea way: journey and in/on/with water strong path
17 使車輛、馬匹、軍兵、勇士都出來, 一同躺下,不再起來; 他們滅沒,好像熄滅的燈火。
[the] to come out: send chariot and horse strength: soldiers and mighty together to lie down: lay down not to arise: rise to put out like/as flax to quench
18 耶和華如此說: 你們不要記念從前的事, 也不要思想古時的事。
not to remember first: previous and eastern: older not to understand
19 看哪,我要做一件新事; 如今要發現,你們豈不知道嗎? 我必在曠野開道路, 在沙漠開江河。
look! I to make: do new now to spring not to know her also to set: make in/on/with wilderness way: road in/on/with wilderness river
20 野地的走獸必尊重我; 野狗和鴕鳥也必如此。 因我使曠野有水, 使沙漠有河, 好賜給我的百姓、我的選民喝。
to honor: honour me living thing [the] land: wildlife jackal and daughter ostrich for to give: give in/on/with wilderness water river in/on/with wilderness to/for to water: drink people my chosen my
21 這百姓是我為自己所造的, 好述說我的美德。
people this to form: formed to/for me praise my to recount
22 雅各啊,你並沒有求告我; 以色列啊,你倒厭煩我。
and not [obj] me to call: call to Jacob for be weary/toil in/on/with me Israel
23 你沒有將你的羊帶來給我作燔祭, 也沒有用祭物尊敬我; 我沒有因供物使你服勞, 也沒有因乳香使你厭煩。
not to come (in): bring to/for me sheep burnt offering your and sacrifice your not to honor: honour me not to serve: burden you in/on/with offering and not be weary/toil you in/on/with frankincense
24 你沒有用銀子為我買菖蒲, 也沒有用祭物的脂油使我飽足; 倒使我因你的罪惡服勞, 使我因你的罪孽厭煩。
not to buy to/for me in/on/with silver: money branch: stem and fat sacrifice your not to quench me surely to serve: burden me in/on/with sin your be weary/toil me in/on/with iniquity: crime your
25 惟有我為自己的緣故塗抹你的過犯; 我也不記念你的罪惡。
I I he/she/it to wipe transgression your because me and sin your not to remember
26 你要提醒我,你我可以一同辯論; 你可以將你的理陳明,自顯為義。
to remember me to judge unitedness to recount you(m. s.) because to justify
27 你的始祖犯罪; 你的師傅違背我。
father your [the] first to sin and to mock you to transgress in/on/with me
28 所以,我要辱沒聖所的首領, 使雅各成為咒詛, 使以色列成為辱罵。
and to profane/begin: profane ruler holiness and to give: give to/for devoted thing Jacob and Israel to/for reviling

< 以賽亞書 43 >