< 以賽亞書 33 >

1 禍哉!你這毀滅人的, 自己倒不被毀滅; 行事詭詐的, 人倒不以詭詐待你。 你毀滅罷休了, 自己必被毀滅; 你行完了詭詐, 人必以詭詐待你。
woe! to ruin and you(m. s.) not to ruin and to act treacherously and not to act treacherously in/on/with him like/as to finish you to ruin to ruin like/as to cease you to/for to act treacherously to act treacherously in/on/with you
2 耶和華啊,求你施恩於我們; 我們等候你。 求你每早晨作我們的膀臂, 遭難的時候為我們的拯救。
LORD be gracious us to/for you to await to be arm their to/for morning also salvation our in/on/with time distress
3 喧嚷的響聲一發,眾民奔逃; 你一興起,列國四散。
from voice: sound crowd to wander people from uplifting your to disperse nation
4 你們所擄的必被斂盡, 好像螞蚱吃盡禾稼。 人要蹦在其上,好像蝗蟲一樣。
and to gather spoil your gathering [the] locust like/as rushing locust to rush in/on/with him
5 耶和華被尊崇,因他居在高處; 他以公平公義充滿錫安。
to exalt LORD for to dwell height to fill Zion justice and righteousness
6 你一生一世必得安穩- 有豐盛的救恩, 並智慧和知識; 你以敬畏耶和華為至寶。
and to be faithfulness time your wealth salvation wisdom and knowledge fear LORD he/she/it treasure his
7 看哪,他們的豪傑在外頭哀號; 求和的使臣痛痛哭泣。
look! hero their to cry outside [to] messenger peace bitter to weep [emph?]
8 大路荒涼,行人止息; 敵人背約, 藐視城邑, 不顧人民。
be desolate: destroyed highway to cease to pass way to break covenant to reject city not to devise: count human
9 地上悲哀衰殘; 黎巴嫩羞愧枯乾; 沙崙像曠野; 巴珊和迦密的樹林凋殘。
to mourn to weaken land: country/planet be ashamed Lebanon to decay to be [the] Sharon like/as Arabah and to shake Bashan and Carmel
10 耶和華說: 現在我要起來; 我要興起; 我要勃然而興。
now to arise: rise to say LORD now to exalt now to lift: raise
11 你們要懷的是糠詷, 要生的是碎稭; 你們的氣就是吞滅自己的火。
to conceive chaff to beget stubble spirit: breath your fire to eat you
12 列邦必像已燒的石灰, 像已割的荊棘在火中焚燒。
and to be people burning lime thorn to cut in/on/with fire to kindle
13 你們遠方的人當聽我所行的; 你們近處的人當承認我的大能。
to hear: hear distant which to make: do and to know near might my
14 錫安中的罪人都懼怕; 不敬虔的人被戰兢抓住。 我們中間誰能與吞滅的火同住? 我們中間誰能與永火同住呢?
to dread in/on/with Zion sinner to grasp trembling profane who? to sojourn to/for us fire to eat who? to sojourn to/for us burning forever: enduring
15 行事公義、說話正直、 憎惡欺壓的財利、 擺手不受賄賂、 塞耳不聽流血的話, 閉眼不看邪惡事的,
to go: walk righteousness and to speak: speak uprightness to reject in/on/with unjust-gain oppression to shake palm his from to grasp in/on/with bribe to shutter ear his from to hear: hear blood and to shut eyes eye his from to see: see in/on/with bad: evil
16 他必居高處; 他的保障是磐石的堅壘; 他的糧必不缺乏; 他的水必不斷絕。
he/she/it height to dwell stronghold crag high refuge his food: bread his to give: give water his be faithful
17 你的眼必見王的榮美, 必見遼闊之地。
king in/on/with beauty his to see eye your to see: see land: country/planet distance
18 你的心必思想那驚嚇的事, 自問說:記數目的在哪裏呢? 平貢銀的在哪裏呢? 數戍樓的在哪裏呢?
heart your to mutter terror where? to recount where? to weigh where? to recount [obj] [the] tower
19 你必不見那強暴的民, 就是說話深奧,你不能明白, 言語呢喃,你不能懂得的。
[obj] people be fierce not to see: see people unfathomable lip: words from to hear: understand to mock tongue nothing understanding
20 你要看錫安-我們守聖節的城! 你的眼必見耶路撒冷為安靜的居所, 為不挪移的帳幕, 橛子永不拔出, 繩索一根也不折斷。
to see Zion town meeting: festival our eye your to see: see Jerusalem pasture secure tent not to move not to set out peg his to/for perpetuity and all cord his not to tear
21 在那裏,耶和華必顯威嚴與我們同在, 當作江河寬闊之地; 其中必沒有盪槳搖櫓的船來往, 也沒有威武的船經過。
that if: except if: except there great LORD to/for us place river stream broad: wide hand: spacious not to go: went in/on/with him fleet oar and ship great not to pass him
22 因為,耶和華是審判我們的; 耶和華是給我們設律法的; 耶和華是我們的王; 他必拯救我們。
for LORD to judge us LORD to decree us LORD king our he/she/it to save us
23 你的繩索鬆開: 不能栽穩桅杆, 也不能揚起篷來。 那時許多擄來的物被分了; 瘸腿的把掠物奪去了。
to leave cord your not to strengthen: hold stand mast their not to spread ensign then to divide prey spoil abundance lame to plunder plunder
24 城內居民必不說:我病了; 其中居住的百姓,罪孽都赦免了。
and not to say neighboring be weak: ill [the] people [the] to dwell in/on/with her to lift: forgive iniquity: crime

< 以賽亞書 33 >