< 何西阿書 8 >
1 你用口吹角吧! 敵人如鷹來攻打耶和華的家; 因為這民違背我的約, 干犯我的律法。
[He shall come] into their midst as the land, as an eagle against the house of the Lord, because they have transgressed my covenant, and have sinned against my law.
2 他們必呼叫我說: 我的上帝啊,我們以色列認識你了。
They shall soon cry out to me, [saying], O God, we know you.
For Israel has turned away from good things; they have pursued an enemy.
4 他們立君王,卻不由我; 他們立首領,我卻不認。 他們用金銀為自己製造偶像, 以致被剪除。
They have made kings for themselves, but not by me: they have ruled, but they did not make it known to me: [of] their silver and their gold they have made images to themselves, that they might be destroyed.
5 撒馬利亞啊,耶和華已經丟棄你的牛犢; 我的怒氣向拜牛犢的人發作。 他們到幾時方能無罪呢?
Cast off your calf, O Samaria; mine anger is kindled against them: how long will they be unable to purge themselves in Israel?
6 這牛犢出於以色列, 是匠人所造的,並不是神。 撒馬利亞的牛犢必被打碎。
Whereas the workman made it, and it is not God; therefore your calf, Samaria, was a deceiver:
7 他們所種的是風,所收的是暴風; 所種的不成禾稼,就是發苗也不結實; 即便結實,外邦人必吞吃。
for they sowed blighted [seed], and their destruction shall await them, a sheaf of corn that avails not to make meal; and even if it should produce it, strangers shall devour it.
8 以色列被吞吃; 現今在列國中,好像人不喜悅的器皿。
Israel is swallowed up: now is he become among the nations as a worthless vessel.
9 他們投奔亞述,如同獨行的野驢; 以法蓮賄買朋黨。
For they have gone up to the Assyrians: Ephraim has been strengthened against himself; they loved gifts.
10 他們雖在列邦中賄買人, 現在我卻要聚集懲罰他們; 他們因君王和首領所加的重擔日漸衰微。
Therefore shall they be delivered to the nations: now I will receive them, and they shall cease a little to anoint a king and princes.
Because Ephraim has multiplied altars, [his] beloved altars are become sins to him.
12 我為他寫了律法萬條, 他卻以為與他毫無關涉。
I will write down a multitude [of commands] for him; but his statutes are accounted strange things, [even] the beloved altars.
13 至於獻給我的祭物, 他們自食其肉, 耶和華卻不悅納他們。 現在必記念他們的罪孽, 追討他們的罪惡; 他們必歸回埃及。
For if they should offer a sacrifice, and eat flesh, the lord will not accept them: now will he remember their iniquities, and will take vengeance on their sins: they have returned to Egypt, and they shall eat unclean things among the Assyrians.
14 以色列忘記造他的主,建造宮殿; 猶大多造堅固城, 我卻要降火焚燒他的城邑, 燒滅其中的宮殿。
And Israel has forgotten him that made him, and they have built fanes, and Juda has multiplied walled cities: but I will send fire on his cities, and it shall devour their foundations.