< 創世記 8 >

1 上帝記念挪亞和挪亞方舟裏的一切走獸牲畜。上帝叫風吹地,水勢漸落。
天主想起了諾厄和同他在方舟內的一切野獸和牲畜,遂使風吹過大地,水漸漸退落;
2 淵源和天上的窗戶都閉塞了,天上的大雨也止住了。
深淵的泉源和天上的水閘已關閉,雨也由天上停止降落,
3 水從地上漸退。過了一百五十天,水就漸消。
於是水逐漸由地上退去;過了一百五十天,水就低落了。
4 七月十七日,方舟停在亞拉臘山上。
七月十七日,方舟停在阿辣辣特山上。
5 水又漸消,到十月初一日,山頂都現出來了。
洪水繼續減退,直到十月;十月一日,許多山頂都露出來。
6 過了四十天,挪亞開了方舟的窗戶,
過了四十天,諾厄開了在方舟上做的窗戶,
7 放出一隻烏鴉去;那烏鴉飛來飛去,直到地上的水都乾了。
放了一隻烏鴉;烏鴉飛去又飛回,直到地上的水都乾了。
8 他又放出一隻鴿子去,要看看水從地上退了沒有。
諾厄等待了七天,又放出了一隻鴿子,看看水是否已由地面退盡。
9 但遍地上都是水,鴿子找不着落腳之地,就回到方舟挪亞那裏,挪亞伸手把鴿子接進方舟來。
但是,因為全地面上還有水,鴿子找不著落腳的地方,遂飛回方舟;諾厄伸手將牠接入方舟內。
10 他又等了七天,再把鴿子從方舟放出去。
再等了七天,他由方舟中又放出一隻鴿子,
11 到了晚上,鴿子回到他那裏,嘴裏叼着一個新擰下來的橄欖葉子,挪亞就知道地上的水退了。
傍晚時,那隻鴿子飛回他那裏,看,嘴裏啣著一根綠的橄欖樹枝;諾厄於是知道,水已由地上退去。
12 他又等了七天,放出鴿子去,鴿子就不再回來了。
諾厄又等了七天再放出一隻鴿子;這隻鴿子沒有回來。
13 到挪亞六百零一歲,正月初一日,地上的水都乾了。挪亞撤去方舟的蓋觀看,便見地面上乾了。
諾厄六百零一歲,正月初一,地上的水都乾了,諾厄就撤開方舟的頂觀望,看見地面已乾。
14 到了二月二十七日,地就都乾了。
二月二十七日,大地全乾了。
15 上帝對挪亞說:
天主於是吩咐諾厄說:「
16 「你和你的妻子、兒子、兒婦都可以出方舟。
你和你的妻子、兒子及兒媳,同你由方舟出來;
17 在你那裏凡有血肉的活物,就是飛鳥、牲畜,和一切爬在地上的昆蟲,都要帶出來,叫牠在地上多多滋生,大大興旺。」
所有同你在方舟內的有血肉的生物:飛禽、牲畜和各種地上的爬蟲,你都帶出來,叫他們在地上滋生,在地上生育繁殖。」
18 於是挪亞和他的妻子、兒子、兒婦都出來了。
諾厄遂同他的兒子、妻子及兒媳出來;
19 一切走獸、昆蟲、飛鳥,和地上所有的動物,各從其類,也都出了方舟。
所有的爬蟲、飛禽和地上所有的動物,各依其類出了方舟。
20 挪亞為耶和華築了一座壇,拿各類潔淨的牲畜、飛鳥獻在壇上為燔祭。
諾厄給上主築了一座祭壇,拿各種潔淨的牲畜和潔淨的飛禽,獻在祭壇上,作為全燔祭。
21 耶和華聞那馨香之氣,就心裏說:「我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裏懷着惡念),也不再按着我才行的滅各種的活物了。
上主聞到了馨香,心裏說:「我再不為人的緣故咒罵大地,因為人心的思念從小就邪惡;我也再不照我所作的打擊一切生物了,
22 地還存留的時候,稼穡、寒暑、冬夏、晝夜就永不停息了。」
只願大地存在之日,稼穡寒暑,冬夏晝夜,循環不息。」

< 創世記 8 >

A Dove is Sent Forth from the Ark
A Dove is Sent Forth from the Ark