< 創世記 10 >

1 挪亞的兒子閃、含、雅弗的後代記在下面。洪水以後,他們都生了兒子。
Iyi ndiyo rondedzero yamarudzi aShemu, Hamu naJafeti, vana vaNoa, avo vakaitawo vanakomana mushure mamafashamu.
2 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。
Vanakomana vaJafeti vanoti: Gomeri, Magogi, Madhai, Javhani, Jubhari, Mesheki naTirasi.
3 歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。
Vanakomana vaGomeri vanoti: Ashikenazi, Rifati naTogarima.
4 雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。
Vanakomana vaJavhani vanoti: Erisha, Tashishi, Kitimi naRodhanimi.
5 這些人的後裔將各國的地土、海島分開居住,各隨各的方言、宗族立國。
(Kubva kwavari ivava vanhu vomumahombekombe egungwa vakapararira munyika dzavo, nedzimba dzavo pakati pendudzi dzavo, rudzi rumwe norumwe nomutauro warwo.)
6 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
Vanakomana vaHamu vanoti: Kushi, Miziraimi, Puti naKenani.
7 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。
Vanakomana vaKushi vanoti: Sebha, Havhira, Sabhata, Rama naSabhiteka. Vanakomana vaRaama vanoti: Shebha naDhedhani.
8 古實又生寧錄,他為世上英雄之首。
Kushi akanga ari baba vaNimurodhi, uyo akanga ari murwi ane simba panyika.
9 他在耶和華面前是個英勇的獵戶,所以俗語說:「像寧錄在耶和華面前是個英勇的獵戶。」
Akanga ari muvhimi mukuru pamberi paJehovha; ndokusaka zvichinzi, “SaNimirodhi, muvhimi mukuru pamberi paJehovha.”
10 他國的起頭是巴別、以力、亞甲、甲尼,都在示拿地。
Maguta okutanga oumambo hwake akanga ari Bhabhironi, Ereki, Akadhi neKarine, munyika yeShinari.
11 他從那地出來往亞述去,建造尼尼微、利河伯、迦拉,
Achibva munyika iyoyo akaenda kuAsiria, uko kwaakandovaka Ninevhe, Rehobhoti Iri, neKara
12 和尼尼微、迦拉中間的利鮮,這就是那大城。
neReseni, riri pakati peNinevhe neKara; rinova ndiro guta guru.
13 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
Miziraimi akanga ari baba veava: vaRudhi, vaAnami, vaRehabhi, vaNafutuhi,
14 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。
vaPaturusi, vaKasiruhi (kunova ndiko kwakabva vaFiristia) navaKafitori.
15 迦南生長子西頓,又生赫
Kenani akanga ari baba veava: Sidhoni dangwe rake, navaHiti,
16 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
vaJebhusi, vaAmori, vaGirigashi,
17 希未人、亞基人、西尼人、
vaHivhi, vaAriki, vaSini,
18 亞瓦底人、洗瑪利人、哈馬人,後來迦南的諸族分散了。
vaAvhadhi, vaZemari navaHamati. (Shure kwaizvozvo dzimba dzavaKenani dzakapararira,
19 迦南的境界是從西頓向基拉耳的路上,直到迦薩,又向所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁的路上,直到拉沙。
uye miganhu yavaKenani yakasvika kuSidhoni yakananga kuGerari kusvikira kuGaza, uyezve yakananga kuSodhomu, Gomora, Adhima neZebhoimi, kusvikira kuRasha.)
20 這就是含的後裔,各隨他們的宗族、方言,所住的地土、邦國。
Ava ndivo vanakomana vaHamu nedzimba dzavo uye nemitauro yavo, munyika dzavo nendudzi dzavo.
21 雅弗的哥哥閃,是希伯子孫之祖,他也生了兒子。
Shemu akaberekerwawo vanakomana, mukoma wake akanga ari Jafeti; Shemu akanga ari tateguru wavanakomana vose vaEbheri.
22 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭。
Vanakomana vaShemu vaiti: Eramu, Ashuri, Afakisadhi, Rudhi naAramu.
23 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
Vanakomana vaAramu vaiti: Uzi, Huri, Geteri naMesheki.
24 亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。
Afakisadhi akanga ari baba vaShera, uye Shera ari baba vaEbheri.
25 希伯生了兩個兒子,一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。
Ebheri akaberekerwa vanakomana vaviri: Mumwe ainzi Peregi, nokuti pamazuva ake nyika yakakamurwa; zita romununʼuna wake rainzi Jokitani.
26 約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、
Jokitani akanga ari baba veava vanoti: Arimodhadhi, Sherefi, Hazamavheti, Jera,
27 哈多蘭、烏薩、德拉、
Hadhoramu, Uzari, Dhikira,
28 俄巴路、亞比瑪利、示巴、
Obhari, Abhimaeri, Shebha,
29 阿斐、哈腓拉、約巴,這都是約坍的兒子。
Ofiri, Havhira naJobhabhi. Vose ava vakanga vari vanakomana vaJokitani.
30 他們所住的地方是從米沙直到西發東邊的山。
(Dunhu ravaigara raibvira kuMesha rakananga kuSefari, kunyika yezvikomo yokumabvazuva.)
31 這就是閃的子孫,各隨他們的宗族、方言,所住的地土、邦國。
Ava ndivo vanakomana vaShemu nedzimba dzavo uye nemitauro yavo, munyika dzavo nendudzi dzavo.
32 這些都是挪亞三個兒子的宗族,各隨他們的支派立國。洪水以後,他們在地上分為邦國。
Idzi ndidzo dzimba dzavanakomana vaNoa maererano nezvizvarwa zvavo, pakati pendudzi dzavo. Kubva kuna ava ndudzi dzakapararira pamusoro penyika shure kwamafashamu.

< 創世記 10 >