< 加拉太書 6 >

1 弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己小心,恐怕也被引誘。
Irmãos, se algum homem chegar a ser surpreendido em alguma ofensa, vós, que sois espirituais, encaminhai ao tal com espírito de mansidão; olhando por ti mesmo, para que não sejas também tentado.
2 你們各人的重擔要互相擔當,如此,就完全了基督的律法。
Levai as cargas um dos outros, e assim cumprireis a lei de Cristo.
3 人若無有,自己還以為有,就是自欺了。
Porque, se alguém cuida ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 各人應當察驗自己的行為;這樣,他所誇的就專在自己,不在別人了,
Mas prove cada um a sua própria obra, e terá glória só em si mesmo, e não noutro.
5 因為各人必擔當自己的擔子。
Porque cada qual levará a sua própria carga.
6 在道理上受教的,當把一切需用的供給施教的人。
E o que é instruído na palavra reparta de todos os seus bens com aquele que o instrui.
7 不要自欺,上帝是輕慢不得的。人種的是甚麼,收的也是甚麼。
Não erreis: Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
8 順着情慾撒種的,必從情慾收敗壞;順着聖靈撒種的,必從聖靈收永生。 (aiōnios g166)
Porque o que semeia na sua carne, da carne ceifará a corrupção; mas o que semeia no espírito, do espírito ceifará a vida eterna. (aiōnios g166)
9 我們行善,不可喪志;若不灰心,到了時候就要收成。
E não nos cancemos de fazer bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.
10 所以,有了機會就當向眾人行善,向信徒一家的人更當這樣。
De sorte que, enquanto temos tempo, façamos bem a todos, mas principalmente aos domésticos da fé.
11 請看我親手寫給你們的字是何等的大呢!
Vede com que grandes letras vos escrevi por minha mão.
12 凡希圖外貌體面的人都勉強你們受割禮,無非是怕自己為基督的十字架受逼迫。
Todos os que querem mostrar boa aparência na carne esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 他們那些受割禮的,連自己也不守律法;他們願意你們受割禮,不過要藉着你們的肉體誇口。
Porque nem ainda esses mesmos que se circuncidam guardam a lei, mas querem que vos circuncideis, para se glóriarem na vossa carne.
14 但我斷不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架;因這十字架,就我而論,世界已經釘在十字架上;就世界而論,我已經釘在十字架上。
Mas longe esteja de mim glóriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por quem o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 受割禮不受割禮都無關緊要,要緊的就是作新造的人。
Porque em Cristo Jesus nem a circuncisão nem a incircuncisão tem virtude alguma, mas sim o ser uma nova criatura.
16 凡照此理而行的,願平安、憐憫加給他們,和上帝的以色列民。
E a todos quantos andarem conforme esta regra, paz e misericórdia sobre eles e sobre o Israel de Deus.
17 從今以後,人都不要攪擾我,因為我身上帶着耶穌的印記。
Quanto ao mais, ninguém me seja molesto; porque trago no meu corpo as marcas do Senhor Jesus.
18 弟兄們,願我主耶穌基督的恩常在你們心裏。阿們!
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja, irmãos, com o vosso espírito. amém.

< 加拉太書 6 >