< 以斯拉記 2 >
1 巴比倫王尼布甲尼撒從前擄到巴比倫之猶大省的人,現在他們的子孫從被擄到之地回耶路撒冷和猶大,各歸本城。
Babilon siangpahrang Nebukhadnezar ni san lah Babilon vah a hrawi teh amamouh onae khonaw dawk, Judah hoi Jerusalem lah san thung hoi a ram thung lah bout kabannaw doeh.
2 他們是同着所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回來的。
Zerubbabel koe kabannaw teh, Jeshua, Nehemiah, Seriah, Reelaiah, Mordekai Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum hoi Baanah tinaw doeh. Isarel tongpa touk e naw teh,
3 以色列人民的數目記在下面:巴錄的子孫二千一百七十二名;
Paroshnaw 2, 172.
6 巴哈‧摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十二名;
Pahathmoabnaw, Jeshua hoi Joab totouh 2812.
25 基列‧耶琳人、基非拉人、比錄人共七百四十三名;
Kiriathjearim, Kephirah hoi Beerothnaw 743.
Lod, Hadid hoi Ononaw 725.
Vaihmanaw, Jeshua imthung dawk hoi Jedaiahnaw 973.
40 利未人:何達威雅的後裔,就是耶書亞和甲篾的子孫七十四名。
Levih miphun. Hodaiah capa, Jeshua hoi Kadrielnaw 74.
La kasaknaw, Asaph capanaw 128.
42 守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十九名。
Longkha karingnaw, Shallum capanaw, Ater capanaw, Talmon capanaw, Akkub capanaw, Hatita capanaw, Shobai capanaw abuemlah 139 touh a pha awh.
43 尼提寧:西哈的子孫、哈蘇巴的子孫、答巴俄的子孫、
Nethinimnaw: Ziha capanaw, Husupha capanaw, Tabbaoth capanaw,
Keros capanaw, Siaha capanaw, Padon capanaw.
Lebana capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
Hagab capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
Giddel capanaw, Gahar capanaw. Reaiahnaw:
Rezin capanaw, Nekoda capanaw, Gazzam capanaw.
Uzzah capanaw, Paseah capanaw, Besai capanaw.
Asnah capanaw, Mehunim capanaw, Nephusim capanaw.
Bakbuk capanaw, Hakupha capanaw, Harhur capanaw.
Bazluth capanaw, Mehida capanaw, Harsha capanaw.
Barkos capanaw, Sisera capanaw, Temah capanaw.
Neziah capanaw, Hatipha capanaw.
55 所羅門僕人的後裔,就是瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
Solomon koe kaawmnaw, Sotai capanaw, Sophereth capanaw, Peruda capanaw.
Jaala capa naw, Darken capanaw, Giddel capanaw.
57 示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列‧哈斯巴音的子孫、亞米的子孫。
Shephatiah capanaw, Hattil capanaw, Hazzebaim hoi Pokhereth capanaw, Ami capanaw.
Nethinim tami abuemlah Solomon koe kaawm e 392 touh a pha.
59 從特‧米拉、特‧哈薩、基綠、押但、音麥上來的,不能指明他們的宗族譜系是以色列人不是;
Hahoi, Telmelah, Telharsha, Kherub, Addon hoi Immer, koehoi katâcawtnaw doeh, Hatei Isarel miphun hoi catoun hoeh e hah a na mintoenaw hoi a imthungkhunaw, kacaicalah kamnuek sak thai awh hoeh.
60 他們是第來雅的子孫、多比雅的子孫、尼哥大的子孫,共六百五十二名。
Delaiah capanaw, Tobiah capanaw hoi Nekoda capanaw 652 touh a pha awh.
61 祭司中,哈巴雅的子孫、哈哥斯的子孫、巴西萊的子孫;因為他們的先祖娶了基列人巴西萊的女兒為妻,所以起名叫巴西萊。
Hahoi, Vaihma miphun thung hoi e, Habaiah capanaw, Hakkoz capanaw, Koz capanaw, Gilead tami Barzillai canu thung e yu lah a la teh a minkhang min ka kâphung e Barzillai capanaw.
62 這三家的人在族譜之中尋查自己的譜系,卻尋不着,因此算為不潔,不准供祭司的職任。
Mintoenaw e min thutnae dawk amamae min a hmu awh hoeh dawkvah vaihma lah touksin lah awm hoeh toe.
63 省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」
Ram kaukkung ni Urim hoi thummim koe e vaihma a tho hoehnahlan teh rawca kathounge cat thai mahoeh atipouh.
Tamihupui abuemlah 42, 360 touh a pha awh.
65 此外,還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。
Hahoi san napui tongpa 7, 337 touh hoi la kasakkung napui tongpa 200 touh a tawn.
Marang 736 touh hoi la 245 touh a pha.
Kalauk 435 touh hoi la canaw 6, 720 touh a pha.
68 有些族長到了耶路撒冷耶和華殿的地方,便為上帝的殿甘心獻上禮物,要重新建造。
Jerusalem BAWIPA e im dawk a pha awh toteh, imthung kahrawikung tangawn ni Cathut e im teh amae hmuen koe, bout sak hanelah hno a poe awh.
69 他們量力捐入工程庫的金子六萬一千達利克,銀子五千彌拿,並祭司的禮服一百件。
A poe thai totouh pasoumhno hoi im sak nahanelah sui darik 61, 000, tangka 5, 000 touh hoi vaihma e khona 100 touh a poe awh.
70 於是祭司、利未人、民中的一些人、歌唱的、守門的、尼提寧,並以色列眾人,各住在自己的城裏。
Hahoi vaihma, Levih miphun, alouke tami tangawn, la kasaknaw, longkha karingkungnaw hoi Nethinimnaw teh amamae khonaw dawk ao awh teh, Isarelnaw pueng hai amamae khonaw dawk lengkaleng ao awh.