< 以西結書 15 >
The word of the LORD came to me, saying,
2 「人子啊,葡萄樹比別樣樹有甚麼強處?葡萄枝比眾樹枝有甚麼好處?
"Son of man, what is the vine tree more than any tree, the vine-branch which is among the trees of the forest?
3 其上可以取木料做甚麼工用,可以取來做釘子掛甚麼器皿嗎?
Shall wood be taken of it to make any work? Or will men take a pin of it to hang any vessel thereon?
4 看哪,已經拋在火中當作柴燒,火既燒了兩頭,中間也被燒了,還有益於工用嗎?
Look, it is cast into the fire for fuel; the fire has devoured both its ends, and its midst is burned: is it profitable for any work?
5 完全的時候尚且不合乎甚麼工用,何況被火燒壞,還能合乎甚麼工用嗎?」
Look, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire has devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work.
6 所以,主耶和華如此說:「眾樹以內的葡萄樹,我怎樣使它在火中當柴,也必照樣待耶路撒冷的居民。
"Therefore thus says the LORD: 'As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
7 我必向他們變臉;他們雖從火中出來,火卻要燒滅他們。我向他們變臉的時候,你們就知道我是耶和華。
I will set my face against them; they shall go forth from the fire, but the fire shall devour them; and you shall know that I am the LORD, when I set my face against them.
8 我必使地土荒涼,因為他們行事干犯我。這是主耶和華說的。」
I will make the land desolate, because they have committed a trespass,' says the LORD."