< 出埃及記 38 >
1 他用皂莢木做燔祭壇,是四方的,長五肘,寬五肘,高三肘,
Bezalel made the altar burnt offering from acacia wood. It was square and measured five cubits long by five cubits wide by three cubits high.
2 在壇的四拐角上做四個角,與壇接連一塊,用銅把壇包裹。
He made horns for each of its corners, all one piece with the altar, and covered the whole altar with bronze.
3 他做壇上的盆、鏟子、盤子、肉鍤子、火鼎;這一切器具都是用銅做的。
He made all its utensils: buckets for removing ashes, shovels, sprinkling bowls, meat forks, and firepans. He made all its utensils of bronze.
4 又為壇做一個銅網,安在壇四面的圍腰板以下,從下達到壇的半腰。
He made a bronze mesh grate for the altar and placed it under the ledge of the altar, so that the mesh came halfway down the altar.
He cast four bronze rings for the four corners of the grate as holders for the poles.
He made poles of acacia wood for the altar and covered them with bronze.
7 把槓穿在壇兩旁的環子內,用以抬壇,並用板做壇;壇是空的。
He put the poles through the rings on either side of the altar so it could be carried. He made the altar hollow, using boards.
8 他用銅做洗濯盆和盆座,是用會幕門前伺候的婦人之鏡子做的。
He made the bronze basin with its stand with bronze from the mirrors of the women who served at the entrance to the Tent of Meeting.
9 他做帳幕的院子。院子的南面用撚的細麻做帷子,寬一百肘。
Then he made a courtyard. For the south side of the courtyard he made curtains of finely-spun linen, a hundred cubits long on one side,
10 帷子的柱子二十根,帶卯的銅座二十個;柱子上的鉤子和杆子都是用銀子做的。
with twenty posts and twenty bronze stands, with silver hooks and bands on the posts.
11 北面也有帷子,寬一百肘。帷子的柱子二十根,帶卯的銅座二十個;柱子上的鉤子和杆子都是用銀子做的。
Similarly he made curtains placed on the north side in an identical arrangement.
12 院子的西面有帷子,寬五十肘。帷子的柱子十根,帶卯的座十個;柱子的鉤子和杆子都是用銀子做的。
He made curtains for the west side of the courtyard fifty cubits wide, with ten posts and ten stands.
The east side of the courtyard that faces the sunrise was fifty cubits wide.
14 門這邊的帷子十五肘,那邊也是一樣。帷子的柱子三根,帶卯的座三個。在門的左右各有帷子十五肘,帷子的柱子三根,帶卯的座三個。
He made the curtains on one side fifteen cubits long, with three posts and three stands,
and the curtains on the other side just the same.
All the curtains around the courtyard were of finely-woven linen.
17 柱子帶卯的座是銅的,柱子上的鉤子和杆子是銀的,柱頂是用銀子包的。院子一切的柱子都是用銀杆連絡的。
The stands for the posts were bronze, the hooks and bands were silver, and the tops of the posts were covered with silver. All the posts around the courtyard had silver bands.
18 院子的門簾是以繡花的手工,用藍色、紫色、朱紅色線,和撚的細麻織的,寬二十肘,高五肘,與院子的帷子相配。
The curtain for the entrance to the courtyard was embroidered with blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen. It was twenty cubits long by five cubits high, the same height as the courtyard curtains.
19 帷子的柱子四根,帶卯的銅座四個;柱子上的鉤子和杆子是銀的;柱頂是用銀子包的。
It was held up by four posts and four stands. The posts had silver hooks, tops, and bands.
All the tent pegs for the Tabernacle and for the surrounding courtyard were made of bronze.
21 這是法櫃的帳幕中利未人所用物件的總數,是照摩西的吩咐,經祭司亞倫的兒子以他瑪的手數點的。
The following is what was used for the Tabernacle, the Tabernacle of the Testimony, recorded at Moses' direction by the Levites under the supervision of Ithamar, son of Aaron the priest.
22 凡耶和華所吩咐摩西的都是猶大支派戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列做的。
Bezalel, son of Uri, son of Hur, from the tribe of Judah, made everything that the Lord had ordered Moses to make.
23 與他同工的有但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯;他是雕刻匠,又是巧匠,又能用藍色、紫色、朱紅色線,和細麻繡花。
He was assisted by Oholiab, son of Ahisamach, from the tribe of Dan, an engraver, designer, and embroiderer using blue, purple, and crimson thread and finely-woven linen.
24 為聖所一切工作使用所獻的金子,按聖所的平,有二十九他連得並七百三十舍客勒。
The total amount of gold from the offering that was used for the work on the sanctuary was 29 talents and 730 shekels, (using the sanctuary shekel standard).
25 會中被數的人所出的銀子,按聖所的平,有一百他連得並一千七百七十五舍客勒。
The total amount of silver from those who had been counted in the census was 100 talents and 1,775 shekels (using the sanctuary shekel standard).
26 凡過去歸那些被數之人的,從二十歲以外,有六十萬零三千五百五十人。按聖所的平,每人出銀半舍客勒,就是一比加。
This represents a beka per person, or half a shekel, (using the sanctuary shekel standard) from everyone twenty years of age or older who had been censused, a total of 603,550 men.
27 用那一百他連得銀子鑄造聖所帶卯的座和幔子柱子帶卯的座;一百他連得共一百帶卯的座,每帶卯的座用一他連得。
The hundred talents of silver were used to cast the sanctuary stands and the curtain stands, 100 bases from the 100 talents, or one talent per base.
28 用那一千七百七十五舍客勒銀子做柱子上的鉤子,包裹柱頂並柱子上的杆子。
Bezalel used the 1,775 shekels of silver to make the hooks for the posts, cover their tops, and make bands for them.
The total amount of bronze from the offering was 70 talents and 2,400 shekels.
30 用這銅做會幕門帶卯的座和銅壇,並壇上的銅網和壇的一切器具,
Bezalel used it to make the stands for the entrance to the Tent of Meeting, the bronze altar and its bronze grate, all the utensils for the altar,
31 並院子四圍帶卯的座和院門帶卯的座,與帳幕一切的橛子和院子四圍所有的橛子。
the stands for the courtyard and its entrance, and all the tent pegs for the Tabernacle and the courtyard.