< 出埃及記 37 >

1 比撒列用皂莢木做櫃,長二肘半,寬一肘半,高一肘半。
比撒列用皂荚木做柜,长二肘半,宽一肘半,高一肘半。
2 裏外包上精金,四圍鑲上金牙邊,
里外包上精金,四围镶上金牙边,
3 又鑄四個金環,安在櫃的四腳上:這邊兩環,那邊兩環。
又铸四个金环,安在柜的四脚上:这边两环,那边两环。
4 用皂莢木做兩根槓,用金包裹。
用皂荚木做两根杠,用金包裹。
5 把槓穿在櫃旁的環內,以便抬櫃。
把杠穿在柜旁的环内,以便抬柜。
6 用精金做施恩座,長二肘半,寬一肘半。
用精金做施恩座,长二肘半,宽一肘半。
7 用金子錘出兩個基路伯來,安在施恩座的兩頭,
用金子锤出两个基路伯来,安在施恩座的两头,
8 這頭做一個基路伯,那頭做一個基路伯,二基路伯接連一塊,在施恩座的兩頭。
这头做一个基路伯,那头做一个基路伯,二基路伯接连一块,在施恩座的两头。
9 二基路伯高張翅膀,遮掩施恩座;基路伯是臉對臉,朝着施恩座。
二基路伯高张翅膀,遮掩施恩座;基路伯是脸对脸,朝着施恩座。
10 他用皂莢木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半,
他用皂荚木做一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半,
11 又包上精金,四圍鑲上金牙邊。
又包上精金,四围镶上金牙边。
12 桌子的四圍各做一掌寬的橫樑,橫樑上鑲着金牙邊,
桌子的四围各做一掌宽的横梁,横梁上镶着金牙边,
13 又鑄了四個金環,安在桌子四腳的四角上。
又铸了四个金环,安在桌子四脚的四角上。
14 安環子的地方是挨近橫梁,可以穿槓抬桌子。
安环子的地方是挨近横梁,可以穿杠抬桌子。
15 他用皂莢木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子;
他用皂荚木做两根杠,用金包裹,以便抬桌子;
16 又用精金做桌子上的器皿,就是盤子、調羹,並奠酒的瓶和爵。
又用精金做桌子上的器皿,就是盘子、调羹,并奠酒的瓶和爵。
17 他用精金做一個燈臺;這燈臺的座和幹,與杯、球、花,都是接連一塊錘出來的。
他用精金做一个灯台;这灯台的座和干,与杯、球、花,都是接连一块锤出来的。
18 燈臺兩旁杈出六個枝子:這旁三個,那旁三個。
灯台两旁杈出六个枝子:这旁三个,那旁三个。
19 這旁每枝上有三個杯,形狀像杏花,有球有花;那旁每枝上也有三個杯,形狀像杏花,有球有花。從燈臺杈出來的六個枝子都是如此。
这旁每枝上有三个杯,形状像杏花,有球有花;那旁每枝上也有三个杯,形状像杏花,有球有花。从灯台杈出来的六个枝子都是如此。
20 燈臺上有四個杯,形狀像杏花,有球有花。
灯台上有四个杯,形状像杏花,有球有花。
21 燈臺每兩個枝子以下有球,與枝子接連一塊;燈臺杈出的六個枝子都是如此。
灯台每两个枝子以下有球,与枝子接连一块;灯台杈出的六个枝子都是如此。
22 球和枝子是接連一塊,都是一塊精金錘出來的。
球和枝子是接连一块,都是一块精金锤出来的。
23 用精金做燈臺的七個燈盞,並燈臺的蠟剪和蠟花盤。
用精金做灯台的七个灯盏,并灯台的蜡剪和蜡花盘。
24 他用精金一他連得做燈臺和燈臺的一切器具。
他用精金一他连得做灯台和灯台的一切器具。
25 他用皂莢木做香壇,是四方的,長一肘,寬一肘,高二肘,壇的四角與壇接連一塊;
他用皂荚木做香坛,是四方的,长一肘,宽一肘,高二肘,坛的四角与坛接连一块;
26 又用精金把壇的上面與壇的四面並壇的四角包裹,又在壇的四圍鑲上金牙邊。
又用精金把坛的上面与坛的四面并坛的四角包裹,又在坛的四围镶上金牙边。
27 做兩個金環,安在牙子邊以下,在壇的兩旁、兩根橫撐上,作為穿槓的用處,以便抬壇。
做两个金环,安在牙子边以下,在坛的两旁、两根横撑上,作为穿杠的用处,以便抬坛。
28 用皂莢木做槓,用金包裹。
用皂荚木做杠,用金包裹。
29 又按做香之法做聖膏油和馨香料的淨香。
又按做香之法做圣膏油和馨香料的净香。

< 出埃及記 37 >