< 出埃及記 30 >

1 「你要用皂莢木做一座燒香的壇。
あなたはまた香をたく祭壇を造らなければならない。アカシヤ材でこれを造り、
2 這壇要四方的,長一肘,寬一肘,高二肘;壇的四角要與壇接連一塊。
長さ一キュビト、幅一キュビトの四角にし、高さ二キュビトで、これにその一部として角をつけなければならない。
3 要用精金把壇的上面與壇的四圍,並壇的四角,包裹;又要在壇的四圍鑲上金牙邊。
その頂、その四つの側面、およびその角を純金でおおい、その周囲に金の飾り縁を造り、
4 要做兩個金環安在牙子邊以下,在壇的兩旁,兩根橫撐上,作為穿槓的用處,以便抬壇。
また、その両側に、飾り縁の下に金の環二つをこれのために造らなければならない。すなわち、その二つの側にこれを造らなければならない。これはそれをかつぐさおを通すところである。
5 要用皂莢木做槓,用金包裹。
そのさおはアカシヤ材で造り、金でおおわなければならない。
6 要把壇放在法櫃前的幔子外,對着法櫃上的施恩座,就是我要與你相會的地方。
あなたはそれを、あかしの箱の前にある垂幕の前に置いて、わたしがあなたと会うあかしの箱の上にある贖罪所に向かわせなければならない。
7 亞倫在壇上要燒馨香料做的香;每早晨他收拾燈的時候,要燒這香。
アロンはその上で香ばしい薫香をたかなければならない。朝ごとに、ともしびを整える時、これをたかなければならない。
8 黃昏點燈的時候,他要在耶和華面前燒這香,作為世世代代常燒的香。
アロンはまた夕べにともしびをともす時にも、これをたかなければならない。これは主の前にあなたがたが代々に絶やすことなく、ささぐべき薫香である。
9 在這壇上不可奉上異樣的香,不可獻燔祭、素祭,也不可澆上奠祭。
あなたがたはその上で異なる香をささげてはならない。燔祭をも素祭をもその上でささげてはならない。また、その上に灌祭を注いではならない。
10 亞倫一年一次要在壇的角上行贖罪之禮。他一年一次要用贖罪祭牲的血在壇上行贖罪之禮,作為世世代代的定例。這壇在耶和華面前為至聖。」
アロンは年に一度その角に血をつけてあがないをしなければならない。すなわち、あがないの罪祭の血をもって代々にわたり、年に一度これがために、あがないをしなければならない。これは主に最も聖なるものである」。
11 耶和華曉諭摩西說:
主はモーセに言われた、
12 「你要按以色列人被數的,計算總數,你數的時候,他們各人要為自己的生命把贖價奉給耶和華,免得數的時候在他們中間有災殃。
「あなたがイスラエルの人々の数の総計をとるに当り、おのおのその数えられる時、その命のあがないを主にささげなければならない。これは数えられる時、彼らのうちに災の起らないためである。
13 凡過去歸那些被數之人的,每人要按聖所的平,拿銀子半舍客勒;這半舍客勒是奉給耶和華的禮物(一舍客勒是二十季拉)。
すべて数に入る者は聖所のシケルで、半シケルを払わなければならない。一シケルは二十ゲラであって、おのおの半シケルを主にささげ物としなければならない。
14 凡過去歸那些被數的人,從二十歲以外的,要將這禮物奉給耶和華。
すべて数に入る二十歳以上の者は、主にささげ物をしなければならない。
15 他們為贖生命將禮物奉給耶和華,富足的不可多出,貧窮的也不可少出,各人要出半舍客勒。
あなたがたの命をあがなうために、主にささげ物をする時、富める者も半シケルより多く出してはならず、貧しい者もそれより少なく出してはならない。
16 你要從以色列人收這贖罪銀,作為會幕的使用,可以在耶和華面前為以色列人作紀念,贖生命。」
あなたはイスラエルの人々から、あがないの銀を取って、これを会見の幕屋の用に当てなければならない。これは主の前にイスラエルの人々のため記念となって、あなたがたの命をあがなうであろう」。
17 耶和華曉諭摩西說:
主はモーセに言われた、
18 「你要用銅做洗濯盆和盆座,以便洗濯。要將盆放在會幕和壇的中間,在盆裏盛水。
「あなたはまた洗うために洗盤と、その台を青銅で造り、それを会見の幕屋と祭壇との間に置いて、その中に水を入れ、
19 亞倫和他的兒子要在這盆裏洗手洗腳。
アロンとその子たちは、それで手と足とを洗わなければならない。
20 他們進會幕,或是就近壇前供職給耶和華獻火祭的時候,必用水洗濯,免得死亡。
彼らは会見の幕屋にはいる時、水で洗って、死なないようにしなければならない。また祭壇に近づいて、その務をなし、火祭を主にささげる時にも、そうしなければならない。
21 他們洗手洗腳就免得死亡。這要作亞倫和他後裔世世代代永遠的定例。」
すなわち、その手、その足を洗って、死なないようにしなければならない。これは彼とその子孫の代々にわたる永久の定めでなければならない」。
22 耶和華曉諭摩西說:
主はまたモーセに言われた、
23 「你要取上品的香料,就是流質的沒藥五百舍客勒,香肉桂一半,就是二百五十舍客勒,菖蒲二百五十舍客勒,
「あなたはまた最も良い香料を取りなさい。すなわち液体の没薬五百シケル、香ばしい肉桂をその半ば、すなわち二百五十シケル、におい菖蒲二百五十シケル、
24 桂皮五百舍客勒,都按着聖所的平,又取橄欖油一欣,
桂枝五百シケルを聖所のシケルで取り、また、オリブの油一ヒンを取りなさい。
25 按做香之法調和做成聖膏油。
あなたはこれを聖なる注ぎ油、すなわち香油を造るわざにしたがい、まぜ合わせて、におい油に造らなければならない。これは聖なる注ぎ油である。
26 要用這膏油抹會幕和法櫃,
あなたはこの油を会見の幕屋と、あかしの箱とに注ぎ、
27 桌子與桌子的一切器具,燈臺和燈臺的器具,並香壇、
机と、そのもろもろの器、燭台と、そのもろもろの器、香の祭壇、
28 燔祭壇,和壇的一切器具,洗濯盆和盆座。
燔祭の祭壇と、そのもろもろの器、洗盤と、その台とに油を注ぎ、
29 要使這些物成為聖,好成為至聖;凡挨着的都成為聖。
これらをきよめて最も聖なる物としなければならない。すべてこれに触れる者は聖となるであろう。
30 要膏亞倫和他的兒子,使他們成為聖,可以給我供祭司的職分。
あなたはアロンとその子たちに油を注いで、彼らを聖別し、祭司としてわたしに仕えさせなければならない。
31 你要對以色列人說:『這油,我要世世代代以為聖膏油。
そしてあなたはイスラエルの人々に言わなければならない、『これはあなたがたの代々にわたる、わたしの聖なる注ぎ油であって、
32 不可倒在別人的身上,也不可按這調和之法做與此相似的。這膏油是聖的,你們也要以為聖。
常の人の身にこれを注いではならない。またこの割合をもって、これと等しいものを造ってはならない。これは聖なるものであるから、あなたがたにとっても聖なる物でなければならない。
33 凡調和與此相似的,或將這膏膏在別人身上的,這人要從民中剪除。』」
すべてこれと等しい物を造る者、あるいはこれを祭司以外の人につける者は、民のうちから断たれるであろう』」。
34 耶和華吩咐摩西說:「你要取馨香的香料,就是拿他弗、施喜列、喜利比拿;這馨香的香料和淨乳香各樣要一般大的分量。
主はまた、モーセに言われた、「あなたは香料、すなわち蘇合香、シケレテ香、楓子香、純粋の乳香の香料を取りなさい。おのおの同じ量でなければならない。
35 你要用這些加上鹽,按做香之法做成清淨聖潔的香。
あなたはこれをもって香、すなわち香料をつくるわざにしたがって薫香を造り、塩を加え、純にして聖なる物としなさい。
36 這香要取點搗得極細,放在會幕內、法櫃前,我要在那裏與你相會。你們要以這香為至聖。
また、その幾ぶんを細かに砕き、わたしがあなたと会う会見の幕屋にある、あかしの箱の前にこれを供えなければならない。これはあなたがたに最も聖なるものである。
37 你們不可按這調和之法為自己做香;要以這香為聖,歸耶和華。
あなたが造る香の同じ割合をもって、それを自分のために造ってはならない。これはあなたにとって主に聖なるものでなければならない。
38 凡做香和這香一樣,為要聞香味的,這人要從民中剪除。」
すべてこれと等しいものを造って、これをかぐ者は民のうちから断たれるであろう」。

< 出埃及記 30 >