< 出埃及記 26 >

1 「你要用十幅幔子做帳幕。這些幔子要用撚的細麻和藍色、紫色、朱紅色線製造,並用巧匠的手工繡上基路伯。
ואת המשכן תעשה עשר יריעת שש משזר ותכלת וארגמן ותלעת שני כרבים מעשה חשב תעשה אתם׃
2 每幅幔子要長二十八肘,寬四肘,幔子都要一樣的尺寸。
ארך היריעה האחת שמנה ועשרים באמה ורחב ארבע באמה היריעה האחת מדה אחת לכל היריעת׃
3 這五幅幔子要幅幅相連;那五幅幔子也要幅幅相連。
חמש היריעת תהיין חברת אשה אל אחתה וחמש יריעת חברת אשה אל אחתה׃
4 在這相連的幔子末幅邊上要做藍色的鈕扣;在那相連的幔子末幅邊上也要照樣做。
ועשית ללאת תכלת על שפת היריעה האחת מקצה בחברת וכן תעשה בשפת היריעה הקיצונה במחברת השנית׃
5 要在這相連的幔子上做五十個鈕扣;在那相連的幔子上也做五十個鈕扣,都要兩兩相對。
חמשים ללאת תעשה ביריעה האחת וחמשים ללאת תעשה בקצה היריעה אשר במחברת השנית מקבילת הללאת אשה אל אחתה׃
6 又要做五十個金鉤,用鉤使幔子相連,這才成了一個帳幕。
ועשית חמשים קרסי זהב וחברת את היריעת אשה אל אחתה בקרסים והיה המשכן אחד׃
7 「你要用山羊毛織十一幅幔子,作為帳幕以上的罩棚。
ועשית יריעת עזים לאהל על המשכן עשתי עשרה יריעת תעשה אתם׃
8 每幅幔子要長三十肘,寬四肘;十一幅幔子都要一樣的尺寸。
ארך היריעה האחת שלשים באמה ורחב ארבע באמה היריעה האחת מדה אחת לעשתי עשרה יריעת׃
9 要把五幅幔子連成一幅,又把六幅幔子連成一幅,這第六幅幔子要在罩棚的前面摺上去。
וחברת את חמש היריעת לבד ואת שש היריעת לבד וכפלת את היריעה הששית אל מול פני האהל׃
10 在這相連的幔子末幅邊上要做五十個鈕扣;在那相連的幔子末幅邊上也做五十個鈕扣。
ועשית חמשים ללאת על שפת היריעה האחת הקיצנה בחברת וחמשים ללאת על שפת היריעה החברת השנית׃
11 又要做五十個銅鉤,鉤在鈕扣中,使罩棚連成一個。
ועשית קרסי נחשת חמשים והבאת את הקרסים בללאת וחברת את האהל והיה אחד׃
12 罩棚的幔子所餘那垂下來的半幅幔子,要垂在帳幕的後頭。
וסרח העדף ביריעת האהל חצי היריעה העדפת תסרח על אחרי המשכן׃
13 罩棚的幔子所餘長的,這邊一肘,那邊一肘,要垂在帳幕的兩旁,遮蓋帳幕。
והאמה מזה והאמה מזה בעדף בארך יריעת האהל יהיה סרוח על צדי המשכן מזה ומזה לכסתו׃
14 又要用染紅的公羊皮做罩棚的蓋;再用海狗皮做一層罩棚上的頂蓋。
ועשית מכסה לאהל ערת אילם מאדמים ומכסה ערת תחשים מלמעלה׃
15 「你要用皂莢木做帳幕的豎板。
ועשית את הקרשים למשכן עצי שטים עמדים׃
16 每塊要長十肘,寬一肘半;
עשר אמות ארך הקרש ואמה וחצי האמה רחב הקרש האחד׃
17 每塊必有兩榫相對。帳幕一切的板都要這樣做。
שתי ידות לקרש האחד משלבת אשה אל אחתה כן תעשה לכל קרשי המשכן׃
18 帳幕的南面要做板二十塊。
ועשית את הקרשים למשכן עשרים קרש לפאת נגבה תימנה׃
19 在這二十塊板底下要做四十個帶卯的銀座,兩卯接這塊板上的兩榫,兩卯接那塊板上的兩榫。
וארבעים אדני כסף תעשה תחת עשרים הקרש שני אדנים תחת הקרש האחד לשתי ידתיו ושני אדנים תחת הקרש האחד לשתי ידתיו׃
20 帳幕第二面,就是北面,也要做板二十塊
ולצלע המשכן השנית לפאת צפון עשרים קרש׃
21 和帶卯的銀座四十個;這板底下有兩卯,那板底下也有兩卯。
וארבעים אדניהם כסף שני אדנים תחת הקרש האחד ושני אדנים תחת הקרש האחד׃
22 帳幕的後面,就是西面,要做板六塊。
ולירכתי המשכן ימה תעשה ששה קרשים׃
23 帳幕後面的拐角要做板兩塊。
ושני קרשים תעשה למקצעת המשכן בירכתים׃
24 板的下半截要雙的,上半截要整的,直頂到第一個環子;兩塊都要這樣做兩個拐角。
ויהיו תאמים מלמטה ויחדו יהיו תמים על ראשו אל הטבעת האחת כן יהיה לשניהם לשני המקצעת יהיו׃
25 必有八塊板和十六個帶卯的銀座;這板底下有兩卯,那板底下也有兩卯。
והיו שמנה קרשים ואדניהם כסף ששה עשר אדנים שני אדנים תחת הקרש האחד ושני אדנים תחת הקרש האחד׃
26 「你要用皂莢木做閂:為帳幕這面的板做五閂,
ועשית בריחם עצי שטים חמשה לקרשי צלע המשכן האחד׃
27 為帳幕那面的板做五閂,又為帳幕後面的板做五閂。
וחמשה בריחם לקרשי צלע המשכן השנית וחמשה בריחם לקרשי צלע המשכן לירכתים ימה׃
28 板腰間的中閂要從這一頭通到那一頭。
והבריח התיכן בתוך הקרשים מברח מן הקצה אל הקצה׃
29 板要用金子包裹,又要做板上的金環套閂;閂也要用金子包裹。
ואת הקרשים תצפה זהב ואת טבעתיהם תעשה זהב בתים לבריחם וצפית את הבריחם זהב׃
30 要照着在山上指示你的樣式立起帳幕。
והקמת את המשכן כמשפטו אשר הראית בהר׃
31 「你要用藍色、紫色、朱紅色線,和撚的細麻織幔子,以巧匠的手工繡上基路伯。
ועשית פרכת תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר מעשה חשב יעשה אתה כרבים׃
32 要把幔子掛在四根包金的皂莢木柱子上,柱子上當有金鉤,柱子安在四個帶卯的銀座上。
ונתתה אתה על ארבעה עמודי שטים מצפים זהב וויהם זהב על ארבעה אדני כסף׃
33 要使幔子垂在鉤子下,把法櫃抬進幔子內;這幔子要將聖所和至聖所隔開。
ונתתה את הפרכת תחת הקרסים והבאת שמה מבית לפרכת את ארון העדות והבדילה הפרכת לכם בין הקדש ובין קדש הקדשים׃
34 又要把施恩座安在至聖所內的法櫃上,
ונתת את הכפרת על ארון העדת בקדש הקדשים׃
35 把桌子安在幔子外帳幕的北面;把燈臺安在帳幕的南面,彼此相對。
ושמת את השלחן מחוץ לפרכת ואת המנרה נכח השלחן על צלע המשכן תימנה והשלחן תתן על צלע צפון׃
36 「你要拿藍色、紫色、朱紅色線,和撚的細麻,用繡花的手工織帳幕的門簾。
ועשית מסך לפתח האהל תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר מעשה רקם׃
37 要用皂莢木為簾子做五根柱子,用金子包裹。柱子上當有金鉤;又要為柱子用銅鑄造五個帶卯的座。」
ועשית למסך חמשה עמודי שטים וצפית אתם זהב וויהם זהב ויצקת להם חמשה אדני נחשת׃

< 出埃及記 26 >