< 出埃及記 22 >
1 「人若偷牛或羊,無論是宰了,是賣了,他就要以五牛賠一牛,四羊賠一羊。
for to steal man: anyone cattle or sheep and to slaughter him or to sell him five cattle to complete underneath: instead [the] cattle and four flock underneath: instead [the] sheep
2 人若遇見賊挖窟窿,把賊打了,以至於死,就不能為他有流血的罪。
if in/on/with breaking to find [the] thief and to smite and to die nothing to/for him blood
3 若太陽已經出來,就為他有流血的罪。賊若被拿,總要賠還。若他一無所有,就要被賣,頂他所偷的物。
if to rise [the] sun upon him blood to/for him to complete to complete if nothing to/for him and to sell in/on/with theft his
4 若他所偷的,或牛,或驢,或羊,仍在他手下存活,他就要加倍賠還。
if to find to find in/on/with hand: power his [the] theft from cattle till donkey till sheep alive two to complete
5 「人若在田間或在葡萄園裏放牲畜,任憑牲畜上別人的田裏去吃,就必拿自己田間上好的和葡萄園上好的賠還。
for be brutish man: anyone land: country or vineyard and to send: let go [obj] (cattle his *Q(K)*) and be brutish in/on/with land: country another best land: country his and best vineyard his to complete
6 「若點火焚燒荊棘,以致將別人堆積的禾捆,站着的禾稼,或是田園,都燒盡了,那點火的必要賠還。
for to come out: issue fire and to find thorn and to eat stack or [the] standing grain or [the] land: country to complete to complete [the] to burn: burn [obj] [the] fire
7 「人若將銀錢或家具交付鄰舍看守,這物從那人的家被偷去,若把賊找到了,賊要加倍賠還;
for to give: give man: anyone to(wards) neighbor his silver: money or article/utensil to/for to keep: guard and to steal from house: home [the] man if to find [the] thief to complete two
8 若找不到賊,那家主必就近審判官,要看看他拿了原主的物件沒有。
if not to find [the] thief and to present: come master [the] house: home to(wards) [the] God if not to send: reach hand his in/on/with work neighbor his
9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
upon all word: case transgression upon cattle upon donkey upon sheep upon garment upon all something lost which to say for he/she/it this till [the] God to come (in): come word: case two their which be wicked [emph?] God to complete two to/for neighbor his
10 「人若將驢,或牛,或羊,或別的牲畜,交付鄰舍看守,牲畜或死,或受傷,或被趕去,無人看見,
for to give: give man: anyone to(wards) neighbor his donkey or cattle or sheep and all animal to/for to keep: guard and to die or to break or to take captive nothing to see: see
11 那看守的人要憑着耶和華起誓,手裏未曾拿鄰舍的物,本主就要罷休,看守的人不必賠還。
oath LORD to be between two their if not to send: reach hand his in/on/with work neighbor his and to take: recieve master his and not to complete
and if to steal to steal from from with him to complete to/for master his
13 若被野獸撕碎,看守的要帶來當作證據,所撕的不必賠還。
if to tear to tear to come (in): bring him witness [the] torn animal not to complete
14 「人若向鄰舍借甚麼,所借的或受傷,或死,本主沒有同在一處,借的人總要賠還;
and for to ask man: anyone from from with neighbor his and to break or to die master his nothing with him to complete to complete
15 若本主同在一處,他就不必賠還;若是雇的,也不必賠還,本是為雇價來的。」
if master his with him not to complete if hired he/she/it to come (in): come in/on/with wages his
16 「人若引誘沒有受聘的處女,與她行淫,他總要交出聘禮,娶她為妻。
and for to entice man virgin which not to betroth and to lie down: have sex with her to pay brideprice to pay brideprice her to/for him to/for woman: wife
17 若女子的父親決不肯將女子給他,他就要按處女的聘禮,交出錢來。
if to refuse to refuse father her to/for to give: give her to/for him silver: money to weigh like/as brideprice [the] virgin
to practice sorcery not to live
all to lie down: have sex with animal to die to die
20 「祭祀別神,不單單祭祀耶和華的,那人必要滅絕。
to sacrifice to/for God to devote/destroy lest to/for LORD to/for alone him
21 「不可虧負寄居的,也不可欺壓他,因為你們在埃及地也作過寄居的。
and sojourner not to oppress and not to oppress him for sojourner to be in/on/with land: country/planet Egypt
all widow and orphan not to afflict [emph?]
23 若是苦待他們一點,他們向我一哀求,我總要聽他們的哀聲,
if to afflict to afflict [obj] him that if: except if: except to cry to cry to(wards) me to hear: hear to hear: hear cry his
24 並要發烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子為寡婦,兒女為孤兒。
and to be incensed face: anger my and to kill [obj] you in/on/with sword and to be woman: wife your widow and son: child your orphan
25 「我民中有貧窮人與你同住,你若借錢給他,不可如放債的向他取利。
if silver: money to borrow [obj] people my [obj] [the] afflicted with you not to be to/for him like/as to lend not to set: take [emph?] upon him interest
26 你即或拿鄰舍的衣服作當頭,必在日落以先歸還他;
if to pledge to pledge garment neighbor your till to come (in): come [the] sun to return: return him to/for him
27 因他只有這一件當蓋頭,是他蓋身的衣服,若是沒有,他拿甚麼睡覺呢?他哀求我,我就應允,因為我是有恩惠的。
for he/she/it (covering his *Q(k)*) to/for alone her he/she/it mantle his to/for skin his in/on/with what? to lie down: sleep and to be for to cry to(wards) me and to hear: hear for gracious I
God not to lighten and leader in/on/with people your not to curse
29 「你要從你莊稼中的穀和酒醡中滴出來的酒拿來獻上,不可遲延。 「你要將頭生的兒子歸給我。
fruit your and juice your not to delay firstborn son: child your to give: give to/for me
30 你牛羊頭生的,也要這樣;七天當跟着母,第八天要歸給我。
so to make: do to/for cattle your to/for flock your seven day to be with mother his in/on/with day [the] eighth to give: give him to/for me
31 「你們要在我面前為聖潔的人。因此,田間被野獸撕裂牲畜的肉,你們不可吃,要丟給狗吃。」
and human holiness to be [emph?] to/for me and flesh in/on/with land: country torn animal not to eat to/for dog to throw [emph?] [obj] him