< 出埃及記 21 >
2 你若買希伯來人作奴僕,他必服事你六年;第七年他可以自由,白白地出去。
你若买希伯来人作奴仆,他必服事你六年;第七年他可以自由,白白地出去。
3 他若孤身來就可以孤身去;他若有妻,他的妻就可以同他出去。
他若孤身来就可以孤身去;他若有妻,他的妻就可以同他出去。
4 他主人若給他妻子,妻子給他生了兒子或女兒,妻子和兒女要歸主人,他要獨自出去。
他主人若给他妻子,妻子给他生了儿子或女儿,妻子和儿女要归主人,他要独自出去。
5 倘或奴僕明說:『我愛我的主人和我的妻子兒女,不願意自由出去。』
倘或奴仆明说:‘我爱我的主人和我的妻子儿女,不愿意自由出去。’
6 他的主人就要帶他到審判官那裏,又要帶他到門前,靠近門框,用錐子穿他的耳朵,他就永遠服事主人。
他的主人就要带他到审判官那里,又要带他到门前,靠近门框,用锥子穿他的耳朵,他就永远服事主人。
8 主人選定她歸自己,若不喜歡她,就要許她贖身;主人既然用詭詐待她,就沒有權柄賣給外邦人。
主人选定她归自己,若不喜欢她,就要许她赎身;主人既然用诡诈待她,就没有权柄卖给外邦人。
10 若另娶一個,那女子的吃食、衣服,並好合的事,仍不可減少。
若另娶一个,那女子的吃食、衣服,并好合的事,仍不可减少。
11 若不向她行這三樣,她就可以不用錢贖,白白地出去。」
若不向她行这三样,她就可以不用钱赎,白白地出去。”
13 人若不是埋伏着殺人,乃是上帝交在他手中,我就設下一個地方,他可以往那裏逃跑。
人若不是埋伏着杀人,乃是 神交在他手中,我就设下一个地方,他可以往那里逃跑。
14 人若任意用詭計殺了他的鄰舍,就是逃到我的壇那裏,也當捉去把他治死。
人若任意用诡计杀了他的邻舍,就是逃到我的坛那里,也当捉去把他治死。
16 「拐帶人口,或是把人賣了,或是留在他手下,必要把他治死。
“拐带人口,或是把人卖了,或是留在他手下,必要把他治死。
18 「人若彼此相爭,這個用石頭或是拳頭打那個,尚且不至於死,不過躺臥在床,
“人若彼此相争,这个用石头或是拳头打那个,尚且不至于死,不过躺卧在床,
19 若再能起來扶杖而出,那打他的可算無罪;但要將他耽誤的工夫用錢賠補,並要將他全然醫好。
若再能起来扶杖而出,那打他的可算无罪;但要将他耽误的工夫用钱赔补,并要将他全然医好。
20 「人若用棍子打奴僕或婢女,立時死在他的手下,他必要受刑。
“人若用棍子打奴仆或婢女,立时死在他的手下,他必要受刑。
21 若過一兩天才死,就可以不受刑,因為是用錢買的。
若过一两天才死,就可以不受刑,因为是用钱买的。
22 「人若彼此爭鬥,傷害有孕的婦人,甚至墜胎,隨後卻無別害,那傷害她的,總要按婦人的丈夫所要的,照審判官所斷的,受罰。
“人若彼此争斗,伤害有孕的妇人,甚至坠胎,随后却无别害,那伤害她的,总要按妇人的丈夫所要的,照审判官所断的,受罚。
26 「人若打壞了他奴僕或是婢女的一隻眼,就要因他的眼放他去得以自由。
“人若打坏了他奴仆或是婢女的一只眼,就要因他的眼放他去得以自由。
27 若打掉了他奴僕或是婢女的一個牙,就要因他的牙放他去得以自由。」
若打掉了他奴仆或是婢女的一个牙,就要因他的牙放他去得以自由。”
28 「牛若觸死男人或是女人,總要用石頭打死那牛,卻不可吃牠的肉;牛的主人可算無罪。
“牛若触死男人或是女人,总要用石头打死那牛,却不可吃它的肉;牛的主人可算无罪。
29 倘若那牛素來是觸人的,有人報告了牛主,他竟不把牛拴着,以致把男人或是女人觸死,就要用石頭打死那牛,牛主也必治死。
倘若那牛素来是触人的,有人报告了牛主,他竟不把牛拴着,以致把男人或是女人触死,就要用石头打死那牛,牛主也必治死。
32 牛若觸了奴僕或是婢女,必將銀子三十舍客勒給他們的主人,也要用石頭把牛打死。
牛若触了奴仆或是婢女,必将银子三十舍客勒给他们的主人,也要用石头把牛打死。
33 「人若敞着井口,或挖井不遮蓋,有牛或驢掉在裏頭,
“人若敞着井口,或挖井不遮盖,有牛或驴掉在里头,
35 「這人的牛若傷了那人的牛,以至於死,他們要賣了活牛,平分價值,也要平分死牛。
“这人的牛若伤了那人的牛,以至于死,他们要卖了活牛,平分价值,也要平分死牛。
36 人若知道這牛素來是觸人的,主人竟不把牛拴着,他必要以牛還牛,死牛要歸自己。」
人若知道这牛素来是触人的,主人竟不把牛拴着,他必要以牛还牛,死牛要归自己。”