< 申命記 27 >
1 摩西和以色列的眾長老吩咐百姓說:「你們要遵守我今日所吩咐的一切誡命。
Moses and the Israelite elders of Israel gave these instructions to the people: Keep all the commandments I am giving you today.
2 你們過約旦河,到了耶和華-你上帝所賜給你的地,當天要立起幾塊大石頭,墁上石灰,
The day you cross the Jordan into the country the Lord your God is giving you, set up some large stones and paint them with whitewash.
3 把這律法的一切話寫在石頭上。你過了河,可以進入耶和華-你上帝所賜你流奶與蜜之地,正如耶和華-你列祖之上帝所應許你的。
Then write all these laws on them once you've crossed over to enter the country that the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey, just as the Lord, the God of your forefathers, promised you.
4 你們過了約旦河,就要在以巴路山上照我今日所吩咐的,將這些石頭立起來,墁上石灰。
After you've crossed the Jordan, you are to set up these stones on Mount Ebal, having painted them with whitewash, as I've ordered you to do today.
5 在那裏要為耶和華-你的上帝築一座石壇;在石頭上不可動鐵器。
Also build a stone altar there to the Lord your God, an altar of stones. Don't use any stone tools in its construction.
6 要用沒有鑿過的石頭築耶和華-你上帝的壇,在壇上要將燔祭獻給耶和華-你的上帝。
Build the altar of the Lord your God with uncut stones and sacrifice burnt offerings on it to the Lord your God.
7 又要獻平安祭,且在那裏吃,在耶和華-你的上帝面前歡樂。
That is also where you are to sacrifice and eat your peace offerings, celebrating in the presence of the Lord your God.
Write all these laws clearly on the stones.
9 摩西和祭司利未人曉諭以色列眾人說:「以色列啊,要默默靜聽。你今日成為耶和華-你上帝的百姓了。
Moses and the Levitical priests gave these orders to all the Israelites: “Be quiet, people of Israel, and listen! Today you have become the people of the Lord your God.
10 所以要聽從耶和華-你上帝的話,遵行他的誡命律例,就是我今日所吩咐你的。」
So obey what the Lord your God tells you, and follow commandments and regulations that I'm giving you today.”
That day Moses gave these orders to the people:
12 「你們過了約旦河,西緬、利未、猶大、以薩迦、約瑟、便雅憫六個支派的人都要站在基利心山上為百姓祝福。
After you've crossed the Jordan, the following tribes are to stand on Mount Gerizim to bless the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.
13 呂便、迦得、亞設、西布倫、但、拿弗他利六個支派的人都要站在以巴路山上宣布咒詛。
The following tribes are to stand on Mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali.
Then the Levites will shout in a loud voice so Israelite can hear:
15 「『有人製造耶和華所憎惡的偶像,或雕刻,或鑄造,就是工匠手所做的,在暗中設立,那人必受咒詛!』百姓都要答應說:『阿們!』
“A curse on anyone who makes a carved image or a metal idol and worships it in secret. It's only an object that someone made, and it's offensive to the Lord!” Everyone says “Amen!”
16 「『輕慢父母的,必受咒詛!』百姓都要說:『阿們!』
“A curse on anyone who dishonors their father or mother.” Everyone says “Amen!”
17 「『挪移鄰舍地界的,必受咒詛!』百姓都要說:『阿們!』
“A curse on anyone who moves their neighbor's boundary stone!” Everyone says “Amen!”
18 「『使瞎子走差路的,必受咒詛!』百姓都要說:『阿們!』
“A curse on anyone who allows a blind man to wander in the road!” Everyone says “Amen!”
19 「『向寄居的和孤兒寡婦屈枉正直的,必受咒詛!』百姓都要說:『阿們!』
“A curse on anyone who doesn't treat foreigners, the orphans, and widows fairly!” Everyone says “Amen!”
20 「『與繼母行淫的,必受咒詛!因為掀開他父親的衣襟。』百姓都要說:『阿們!』
“A curse on any man who sleeps with his father's wife, for he has disgraced his father!” Everyone says “Amen!”
21 「『與獸淫合的,必受咒詛!』百姓都要說:『阿們!』
“A curse on anyone who has sex with any animal!” Everyone says “Amen!”
22 「『與異母同父,或異父同母的姊妹行淫的,必受咒詛!』百姓都要說:『阿們!』
“A curse on any man who sleeps with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother!” Everyone says “Amen!”
23 「『與岳母行淫的,必受咒詛!』百姓都要說:『阿們!』
“A curse on any man who sleeps with his mother-in-law!” Everyone says “Amen!”
24 「『暗中殺人的,必受咒詛!』百姓都要說:『阿們!』
“A curse on anyone who secretly attacks his neighbor!” Everyone says “Amen!”
25 「『受賄賂害死無辜之人的,必受咒詛!』百姓都要說:『阿們!』
“A curse on anyone who accepts a bribe to kill someone who's innocent!” Everyone says “Amen!”
26 「『不堅守遵行這律法言語的,必受咒詛!』百姓都要說:『阿們!』」
“A curse on anyone who doesn't carefully obey all these laws by keeping them!” Everyone says “Amen!”