< 申命記 23 >

1 「凡外腎受傷的,或被閹割的,不可入耶和華的會。
No man whose genitals have been damaged or cut off is allowed to enter the Lord's sanctuary.
2 「私生子不可入耶和華的會;他的子孫,直到十代,也不可入耶和華的會。
No one of mixed race is allowed to enter the Lord's sanctuary, and none of his descendants may do so either, up to the tenth generation.
3 「亞捫人或是摩押人不可入耶和華的會;他們的子孫,雖過十代,也永不可入耶和華的會。
No Ammonite or Moabite or any of their descendants are allowed to enter the Lord's sanctuary, up to the tenth generation.
4 因為你們出埃及的時候,他們沒有拿食物和水在路上迎接你們,又因他們雇了美索不達米亞的毗奪人比珥的兒子巴蘭來咒詛你們。
For they did not come to meet you with food and water on your journey from Egypt, and they hired Balaam, son of Beor, from Pethor in Mesopotamia, to curse you.
5 然而耶和華-你的上帝不肯聽從巴蘭,卻使那咒詛的言語變為祝福的話,因為耶和華-你的上帝愛你。
But the Lord your God refused to listen to Balaam. The Lord your God turned what was meant to be a curse into a blessing for you because the Lord your God loves you.
6 你一生一世永不可求他們的平安和他們的利益。
Don't arrange a peace treaty with them or help them out as long as you live.
7 「不可憎惡以東人,因為他是你的弟兄。不可憎惡埃及人,因為你在他的地上作過寄居的。
Don't look down on an Edomite, for they are your relatives. Don't look down on an Egyptian either, because you lived as foreigners in their country.
8 他們第三代子孫可以入耶和華的會。」
The third generation of their children are allowed to enter the Lord's sanctuary.
9 「你出兵攻打仇敵,就要遠避諸惡。
When you are in an army camp during a war with your enemies, make sure you avoid anything wrong.
10 「你們中間,若有人夜間偶然夢遺,不潔淨,就要出到營外,不可入營;
Any man there who becomes unclean because of a release of semen must leave the camp and remain outside.
11 到傍晚的時候,他要用水洗澡,及至日落了才可以入營。
Towards the end of the day he must wash himself with water, and at sunset he may return to the camp.
12 「你在營外也該定出一個地方作為便所。
Choose a place outside the camp to be used as a toilet.
13 在你器械之中當預備一把鍬,你出營外便溺以後,用以鏟土,轉身掩蓋。
You need to have a spade as part of your equipment so that you can dig a hole, and then when you're finished you can cover up your excrement.
14 因為耶和華-你的上帝常在你營中行走,要救護你,將仇敵交給你,所以你的營理當聖潔,免得他見你那裏有污穢,就離開你。」
The Lord your God is present with you in your camp to keep you safe and to defeat your enemies. Your camp must be kept holy, because if he sees anything unclean among you and he will leave you.
15 「若有奴僕脫了主人的手,逃到你那裏,你不可將他交付他的主人。
Don't send a slave back to their master if they have come to you for protection.
16 他必在你那裏與你同住,在你的城邑中,要由他選擇一個所喜悅的地方居住;你不可欺負他。
Let the slave live in your country wherever they want, in whatever town they want. Don't mistreat them.
17 「以色列的女子中不可有妓女;以色列的男子中不可有孌童。
No Israelite women or men are to be cult prostitutes.
18 娼妓所得的錢,或孌童所得的價,你不可帶入耶和華-你上帝的殿還願,因為這兩樣都是耶和華-你上帝所憎惡的。
Don't bring into the house of the Lord your God any money from a prostitute, whether a woman or a man, using it to fulfill a promise to the Lord, for both are offensive to the Lord your God.
19 「你借給你弟兄的,或是錢財或是糧食,無論甚麼可生利的物,都不可取利。
Don't charge a fellow Israelite interest on money, food, or any other kind of loan.
20 借給外邦人可以取利,只是借給你弟兄不可取利。這樣,耶和華-你上帝必在你所去得為業的地上和你手裏所辦的一切事上賜福與你。
You may charge a foreigner interest, but not an Israelite, so that the Lord your God may bless you in everything you do in the country that you are going in to occupy.
21 「你向耶和華-你的上帝許願,償還不可遲延;因為耶和華-你的上帝必定向你追討,你不償還就有罪。
If you make a promise to the Lord your God, don't be slow in keeping it, because he will definitely demand that you fulfill it and you will be guilty of sin if you don't.
22 你若不許願,倒無罪。
If you don't make such promises then you won't be guilty of sin.
23 你嘴裏所出的,就是你口中應許甘心所獻的,要照你向耶和華-你上帝所許的願謹守遵行。
But make sure to carry out what you've said to the Lord your God, because it was you who freely chose to make such a promise.
24 「你進了鄰舍的葡萄園,可以隨意吃飽了葡萄,只是不可裝在器皿中。
When you walk through your neighbor's vineyard, you can eat as many grapes as you want, but you must not collect any to take with you.
25 你進了鄰舍站着的禾稼,可以用手摘穗子,只是不可用鐮刀割取禾稼。」
When you walk through your neighbor's grainfield, you may pick the ears of grain with your hand, but you must not use a sickle to harvest it.

< 申命記 23 >