< 但以理書 3:27 >

27 那些總督、欽差、巡撫,和王的謀士一同聚集看這三個人,見火無力傷他們的身體,頭髮也沒有燒焦,衣裳也沒有變色,並沒有火燎的氣味。
And the princes, governors, and captains, and the king’s counsellers, being gathered together, saw these men, upon whose bodies the fire had no power, nor was an hair of their head singed, neither were their coats changed, nor the smell of fire had passed on them.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ֠/מִֽתְכַּנְּשִׁין
Transliteration:
U.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[were] gathered
Strongs:
Lexicon:
כְּנַשׁ
Hebrew:
וּ֠/מִֽתְכַּנְּשִׁין
Transliteration:
mit.ka.ne.shin
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to gather
Morphhology:
Verb : Hithpaal (Intensive/resultive/transtive, Reflexive/iterative) Participle (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY being done to or for themselves by male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כְּנַשׁ
Origin:
in Aramaic of h3664
Transliteration:
ka.nash
Gloss:
to gather
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to gather 1a) (P'al) to gather 1b) (Ithpael) gathered (participle)
Strongs
Word:
כָּנַשׁ
Transliteration:
kânash
Pronounciation:
kaw-nash'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to assemble; gather together.; (Aramaic) corresponding to h3664 (כָּנַס)

satraps
Strongs:
Lexicon:
אֲחַשְׁדַּרְפְּנִין
Hebrew:
אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֞/א
Transliteration:
'a.chash.dar.pe.nai.Ya
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
satrap
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Definite)
Grammar:
important male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֲחַשְׁדַּרְפְּנִין
Origin:
in Aramaic of h323
Transliteration:
a.chash.dar.pan
Gloss:
satrap
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
satrap, a governor of a Persian province Aramaic of a.chash.dar.pan (אֲחַשְׁדַּרְפַּן "satrap" h323)
Strongs
Word:
אֲחַשְׁדַּרְפַּן
Transliteration:
ʼăchashdarpan
Pronounciation:
akh-ash-dar-pan'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a satrap or governorof amain province (of Persia)}; prince.; (Aramaic) corresponding to h323 (אֲחַשְׁדַּרְפַּן)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֞/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

prefects
Strongs:
Lexicon:
סְגַן
Hebrew:
סִגְנַיָּ֣/א
Transliteration:
sig.nai.Ya
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
prefect
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Definite)
Grammar:
important male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
סְגַן
Origin:
in Aramaic of h5461
Transliteration:
se.gan
Gloss:
prefect
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
prefect, governor Aramaic of sa.gan (סָגָן "ruler" h5461)
Strongs
Word:
סְגַן
Transliteration:
çᵉgan
Pronounciation:
seg-an'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a prefect of aprovince}; governor.; (Aramaic) corresponding to h5461 (סָגָן)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
סִגְנַיָּ֣/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/פַחֲוָתָ/א֮
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

governors
Strongs:
Lexicon:
פֶּחָה
Hebrew:
וּ/פַחֲוָתָ/א֮
Transliteration:
fa.cha.va.Ta
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
governor
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Definite)
Grammar:
important female PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פֶּחָה
Origin:
in Aramaic of h6346
Transliteration:
pe.chah
Gloss:
governor
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
governor Aramaic of pe.chah (פֶּחָה "governor" h6346)
Strongs
Word:
פֶּחָה
Transliteration:
pechâh
Pronounciation:
peh-khaw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a prefect (of a city or small district)}; captain, governor.; (Aramaic) corresponding to h6346 (פֶּחָה)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
וּ/פַחֲוָתָ/א֮
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הַדָּבְרֵ֣י
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] counselors of
Strongs:
Lexicon:
הַדָּבָר
Hebrew:
וְ/הַדָּבְרֵ֣י
Transliteration:
ha.da.ve.Rei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
counselor
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הַדָּבָר
Transliteration:
had.da.var
Gloss:
counselor
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
counsellor, minister
Strongs
Word:
הַדָּבָר
Transliteration:
haddâbâr
Pronounciation:
had-daw-bawr'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a vizier; counsellor.; (Aramaic) probably of foreign origin

king
Strongs:
Lexicon:
מֶ֫לֶךְ
Hebrew:
מַלְכָּ/א֒
Transliteration:
mal.Ka
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Origin:
in Aramaic of h4428G
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
king Aramaic of me.lekh (מֶ֫לֶךְ "king" h4428) § king
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; (Aramaic) corresponding to h4428 (מֶלֶךְ)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
מַלְכָּ/א֒
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

[they were] seeing
Strongs:
Lexicon:
חֲזָה
Hebrew:
חָזַ֣יִן
Transliteration:
cha.Za.yin
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to see
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֲזָה
Origin:
in Aramaic of h2372
Transliteration:
cha.zah
Gloss:
to see
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to see, behold 1a)(P'al) 1a1) to see 1a2) to see, behold, witness 1a3) to behold (in a dream or vision) 1a4) customary, seemly (passive)
Strongs
Word:
חֲזָא
Transliteration:
chăzâʼ
Pronounciation:
khaz-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem); behold, have (a dream), see, be wont.; (Aramaic) or חֲזָה; (Aramaic), corresponding to h2372 (חָזָה)

<obj>
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/גֻבְרַיָּ֣/א
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

men
Strongs:
Lexicon:
גְּבַר
Hebrew:
לְ/גֻבְרַיָּ֣/א
Transliteration:
guv.rai.Ya
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
man
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Definite)
Grammar:
important male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
גְּבַר
Origin:
in Aramaic of h1397
Transliteration:
ge.var
Gloss:
man
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
a man, a certain (one) Aramaic of ge.ver (גֶּ֫בֶר "great man" h1397)
Strongs
Word:
גְּבַר
Transliteration:
gᵉbar
Pronounciation:
gheb-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a person}; certain, man.; (Aramaic) corresponding to h1399 (גְּבַר)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
לְ/גֻבְרַיָּ֣/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

these
Strongs:
Lexicon:
אִלֵּךְ
Hebrew:
אִלֵּ֡ךְ
Transliteration:
'i.Lekh
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Demonstrative Particle
Grammar:
an INDICATOR that is pointing to a specific person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אִלֵּךְ
Origin:
in Aramaic of h411
Transliteration:
il.lekh
Gloss:
these
Morphhology:
Aramaic Demonstrative Pronoun
Definition:
these, those Aramaic of el (אֵל "these" h411)
Strongs
Word:
אִלֵּךְ
Transliteration:
ʼillêk
Pronounciation:
il-lake'
Language:
Aramaic
Definition:
these; these, those.; (Aramaic) prolonged from h412 (אֵל)

that
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּי֩
Transliteration:
di
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

not
Strongs:
Lexicon:
לָא
Hebrew:
לָֽא\־
Transliteration:
la'-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לָא
Origin:
in Aramaic of h3808
Transliteration:
la
Gloss:
not
Morphhology:
Aramaic Negative
Definition:
no, not, nothing Aramaic of lo (לֹא "not" h3808)
Strongs
Word:
לָא
Transliteration:
lâʼ
Pronounciation:
law
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb
Definition:
{not (the simple or abs. negation); by implication, no;}; or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.; (Aramaic) or לָה; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to h3808 (לֹא)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
לָֽא\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

it had had power
Strongs:
Lexicon:
שְׁלֵט
Hebrew:
שְׁלֵ֨ט
Transliteration:
she.Let
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to rule
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁלֵט
Origin:
in Aramaic of h7980
Transliteration:
she.let
Gloss:
to rule
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to have power, rule, domineer, rule over 1a) (P'al) have power upon or over, rule, fall upon, assault, be ruler 1b) (Aphel) make ruler
Strongs
Word:
שְׁלֵט
Transliteration:
shᵉlêṭ
Pronounciation:
shel-ate'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to dominate, i.e. govern; by implication, to permit}; have the mastery, have power, bear rule, be (make) ruler.; (Aramaic) corresponding to h7980 (שָׁלַט)

fire
Strongs:
Lexicon:
נוּר
Hebrew:
נוּרָ֜/א
Transliteration:
nu.Ra
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נוּר
Transliteration:
nur
Gloss:
fire
Morphhology:
Aramaic Noun
Definition:
fire
Strongs
Word:
נוּר
Transliteration:
nûwr
Pronounciation:
noor
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun
Definition:
fire; fiery, fire.; (Aramaic) from an unused root (corresponding to that of h5216 (נִיר)) meaning to shine

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
נוּרָ֜/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

over
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/גֶשְׁמְ/ה֗וֹן
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

body
Strongs:
Lexicon:
גְּשֵׁם
Hebrew:
בְּ/גֶשְׁמְ/ה֗וֹן
Transliteration:
gesh.me.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
גְּשֵׁם
Transliteration:
ge.shem
Gloss:
body
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
body
Strongs
Word:
גֶּשֶׁם
Transliteration:
geshem
Pronounciation:
gheh'-shem
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
used in a peculiar sense, the body (probably for the (figuratively) idea of a hard rain); body.; (Aramaic) apparently the same as h1653 (גֶּשֶׁם)

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
בְּ/גֶשְׁמְ/ה֗וֹן
Transliteration:
Hon
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/שְׂעַ֤ר
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] hair of
Strongs:
Lexicon:
שְׂעַר
Hebrew:
וּ/שְׂעַ֤ר
Transliteration:
se.'Ar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
hair
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׂעַר
Origin:
in Aramaic of h8181
Transliteration:
se.ar
Gloss:
hair
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
hair (of head) Aramaic of se.ar (שֵׂעָר "hair" h8181)
Strongs
Word:
שְׂעַר
Transliteration:
sᵉʻar
Pronounciation:
seh-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
hair; hair.; (Aramaic) corresponding to h8181 (שֵׂעָר)

head
Strongs:
Lexicon:
רֵאשׁ
Hebrew:
רֵֽאשְׁ/הוֹן֙
Transliteration:
re.she.
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רֵאשׁ
Origin:
in Aramaic of h7218A
Transliteration:
resh
Gloss:
head
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
chief, head 1a) head (of man) 1b) head (as seat of visions) 1c) chief 1d) sum (essential content)
Strongs
Word:
רֵאשׁ
Transliteration:
rêʼsh
Pronounciation:
raysh
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the head; figuratively, the sum; chief, head, sum.; (Aramaic) corresponding to h7218 (רֹאשׁ)

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
רֵֽאשְׁ/הוֹן֙
Transliteration:
hOn
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

not
Strongs:
Lexicon:
לָא
Hebrew:
לָ֣א
Transliteration:
la'
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לָא
Origin:
in Aramaic of h3808
Transliteration:
la
Gloss:
not
Morphhology:
Aramaic Negative
Definition:
no, not, nothing Aramaic of lo (לֹא "not" h3808)
Strongs
Word:
לָא
Transliteration:
lâʼ
Pronounciation:
law
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb
Definition:
{not (the simple or abs. negation); by implication, no;}; or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.; (Aramaic) or לָה; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to h3808 (לֹא)

it was singed
Strongs:
Lexicon:
חֲרַךְ
Hebrew:
הִתְחָרַ֔ךְ
Transliteration:
hit.cha.Rakh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to singe
Morphhology:
Verb : Hithpaal (Intensive/resultive/transtive, Reflexive/iterative) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present to or for themself by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֲרַךְ
Origin:
in Aramaic of h2787
Transliteration:
cha.rakh
Gloss:
to singe
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(Ithpael) to singe Aramaic of cha.rar (חָרַר "to scorch" h2787)
Strongs
Word:
חֲרַךְ
Transliteration:
chărak
Pronounciation:
khar-ak'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to scorch; singe.; (Aramaic) a root probably allied to the equivalent of h2787 (חָרַר)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/סָרְבָּלֵי/ה֖וֹן
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

mantles
Strongs:
Lexicon:
סַרְבָּל
Hebrew:
וְ/סָרְבָּלֵי/ה֖וֹן
Transliteration:
sa.re.ba.lei.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
mantle
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
סַרְבָּל
Transliteration:
sar.bal
Gloss:
mantle
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
mantle, coat 1a) meaning uncertain; perhaps also 'a babouche' (oriental slipper)
Strongs
Word:
סַרְבַּל
Transliteration:
çarbal
Pronounciation:
sar-bal'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a cloak; coat.; (Aramaic) of uncertain derivation

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
וְ/סָרְבָּלֵי/ה֖וֹן
Transliteration:
Hon
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

not
Strongs:
Lexicon:
לָא
Hebrew:
לָ֣א
Transliteration:
la'
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לָא
Origin:
in Aramaic of h3808
Transliteration:
la
Gloss:
not
Morphhology:
Aramaic Negative
Definition:
no, not, nothing Aramaic of lo (לֹא "not" h3808)
Strongs
Word:
לָא
Transliteration:
lâʼ
Pronounciation:
law
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb
Definition:
{not (the simple or abs. negation); by implication, no;}; or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.; (Aramaic) or לָה; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to h3808 (לֹא)

they were changed
Strongs:
Lexicon:
שְׁנָא
Hebrew:
שְׁנ֑וֹ
Transliteration:
she.No
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to change
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁנָא
Origin:
in Aramaic of h8132
Transliteration:
she.na
Gloss:
to change
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to change, be altered, be changed 1a) (P'al) to change, be changed 1b) (Pael) to change, transform, frustrate 1b1) different (participle) 1c) (Ithpael) to be changed 1d) (Aphel) to change, alter
Strongs
Word:
שְׁנָא
Transliteration:
shᵉnâʼ
Pronounciation:
shen-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to alter}; alter, change, (be) diverse.; (Aramaic) corresponding to h8132 (שָׁנָא)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/רֵ֣יחַ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] smell of
Strongs:
Lexicon:
רֵיחַ
Hebrew:
וְ/רֵ֣יחַ
Transliteration:
Rei.ach
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
smell
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רֵיחַ
Origin:
in Aramaic of h7381
Transliteration:
re.ach
Gloss:
smell
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
smell, odour Aramaic of re.ach (רֵיחַ "aroma" h7381)
Strongs
Word:
רֵיחַ
Transliteration:
rêyach
Pronounciation:
ray'-akh
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{odor (as if blown)}; smell.; (Aramaic) corresponding to h7381 (רֵיחַ)

fire
Strongs:
Lexicon:
נוּר
Hebrew:
נ֔וּר
Transliteration:
Nur
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נוּר
Transliteration:
nur
Gloss:
fire
Morphhology:
Aramaic Noun
Definition:
fire
Strongs
Word:
נוּר
Transliteration:
nûwr
Pronounciation:
noor
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun
Definition:
fire; fiery, fire.; (Aramaic) from an unused root (corresponding to that of h5216 (נִיר)) meaning to shine

not
Strongs:
Lexicon:
לָא
Hebrew:
לָ֥א
Transliteration:
la'
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לָא
Origin:
in Aramaic of h3808
Transliteration:
la
Gloss:
not
Morphhology:
Aramaic Negative
Definition:
no, not, nothing Aramaic of lo (לֹא "not" h3808)
Strongs
Word:
לָא
Transliteration:
lâʼ
Pronounciation:
law
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb
Definition:
{not (the simple or abs. negation); by implication, no;}; or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.; (Aramaic) or לָה; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to h3808 (לֹא)

it had touched
Strongs:
Lexicon:
עֲדָה
Hebrew:
עֲדָ֖ת
Transliteration:
'a.Dat
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to pass on; over; away
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֲדָה
Origin:
in Aramaic of h5710A
Transliteration:
a.dah
Gloss:
to pass on/over/away
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to pass on, pass away 1a)(P'al) 1a1) to pass on, pass over 1a2) to pass away 1b) (Aphel) to take away, remove, depose
Strongs
Word:
עֲדָא
Transliteration:
ʻădâʼ
Pronounciation:
ad-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to advance, i.e. pass on or continue; causatively, to remove; specifically, to bedeck (i.e. bring an ornament upon)}; alter, depart, pass (away), remove, take (away).; (Aramaic) or עֲדָה; (Aramaic), corresponding to h5710 (עָדָה)

on
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/הֽוֹן\׃
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

them
Strongs:
Lexicon:
Op3m
Hebrew:
בְּ/הֽוֹן\׃
Transliteration:
Hon
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
them
Morphhology:
Hebrew them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
בְּ/הֽוֹן\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< 但以理書 3:27 >