< 提摩太後書 3 >

1 你該知道,末世必有危險的日子來到。
And know this, that in the last days there will come perilous times,
2 因為那時,人要專顧自己,貪愛錢財,自誇,狂傲,謗讟,違背父母,忘恩負義,心不聖潔,
for men will be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, slanderous, disobedient to parents, unthankful, unkind,
3 無親情,不解怨,好說讒言,不能自約,性情凶暴,不愛良善,
without natural affection, implacable, false accusers, without control, barbaric, not lovers of those who are good,
4 賣主賣友,任意妄為,自高自大,愛宴樂,不愛上帝,
traitors, reckless, lofty, lovers of pleasure more than lovers of God,
5 有敬虔的外貌,卻背了敬虔的實意;這等人你要躲開。
having a form of piety, but having denied its power; and be turning away from these,
6 那偷進人家、牢籠無知婦女的,正是這等人。這些婦女擔負罪惡,被各樣的私慾引誘,
for of these there are those coming into the houses and leading captive the weak women, loaded with sins, led away with manifold desires,
7 常常學習,終久不能明白真道。
always learning, and never able to come to a knowledge of truth,
8 從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真道。他們的心地壞了,在真道上是可廢棄的。
and even as Jannes and Jambres stood against Moses, so these also stand against the truth, men corrupted in mind, disapproved concerning the faith;
9 然而他們不能再這樣敵擋;因為他們的愚昧必在眾人面前顯露出來,像那二人一樣。
but they will not advance any further, for their folly will be evident to all, as theirs also became.
10 但你已經服從了我的教訓、品行、志向、信心、寬容、愛心、忍耐,
And you have followed after my teaching, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, endurance,
11 以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫、苦難。我所忍受是何等的逼迫;但從這一切苦難中,主都把我救出來了。
the persecutions, the afflictions, that befell me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured! And the LORD delivered me out of all.
12 不但如此,凡立志在基督耶穌裏敬虔度日的也都要受逼迫。
And all who will to live piously in Christ Jesus will also be persecuted,
13 只是作惡的和迷惑人的,必越久越惡,他欺哄人,也被人欺哄。
and evil men and impostors will advance to the worse, leading astray and being led astray.
14 但你所學習的,所確信的,要存在心裏;因為你知道是跟誰學的,
And you—remain in the things which you learned and were entrusted with, having known from whom you learned,
15 並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你因信基督耶穌,有得救的智慧。
and because you have known the Holy Writings from infancy, which are able to make you wise—to salvation, through faith that [is] in Christ Jesus.
16 聖經都是上帝所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,
Every Writing [is] God-breathed, and profitable for teaching, for conviction, for correction, for instruction that [is] in righteousness,
17 叫屬上帝的人得以完全,預備行各樣的善事。
that the man of God may be fitted—having been completed for every good work.

< 提摩太後書 3 >