< 撒母耳記下 22 >

1 當耶和華救大衛脫離一切仇敵和掃羅之手的日子,他向耶和華念這詩,
Inilah lagu yang dinyanyikan Daud untuk memuji TUHAN sesudah dia diselamatkan dari tangan Saul dan musuh-musuhnya yang lain:
2 說: 耶和華是我的巖石, 我的山寨,我的救主,
Bagaikan benteng yang kokoh, Engkau, ya TUHAN, melindungi aku dari musuh-musuhku!
3 我的上帝,我的磐石,我所投靠的。 他是我的盾牌,是拯救我的角, 是我的高臺,是我的避難所。 我的救主啊,你是救我脫離強暴的。
Ya Allahku, Engkau seperti gunung batu di mana aku dapat berlindung. Lebih baik daripada perisai dalam pertempuran, Engkau melindungi dan menyelamatkan aku. Ketika musuh-musuhku mengancam aku dengan segala tindakan kejam, Engkau, ya Penyelamatku, bagaikan tempat persembunyian di padang belantara ke mana aku dapat melarikan diri dan berlindung.
4 我要求告當讚美的耶和華, 這樣,我必從仇敵手中被救出來。
Oh TUHAN, Engkau layak menerima pujian! Ketika aku berseru kepada-Mu, Engkau menyelamatkanku dari musuh-musuhku.
5 曾有死亡的波浪環繞我, 匪類的急流使我驚懼,
Ketika aku merasa seperti akan tenggelam dalam ombak-ombak laut,
6 陰間的繩索纏繞我, 死亡的網羅臨到我。 (Sheol h7585)
seperti tertangkap dan terikat untuk dibuang ke dalam Syeol, (Sheol h7585)
7 我在急難中求告耶和華, 向我的上帝呼求。 他從殿中聽了我的聲音; 我的呼求入了他的耳中。
aku berseru kepada-Mu, ya TUHAN! Ya, dalam kesesakan hebat, ketika aku berseru kepada-Mu, ya Allahku, dari rumah-Mu Engkau mendengarkan aku. Doaku masih Engkau dengar.
8 那時因他發怒,地就搖撼戰抖; 天的根基也震動搖撼。
Maka bangkitlah murka-Mu, sehingga bumi bergoncang dan tiang-tiang penopang langit pun gemetar.
9 從他鼻孔冒煙上騰; 從他口中發火焚燒,連炭也着了。
Hembusan asap keluar dari hidung-Mu dan semburan bara api dari mulut-Mu.
10 他又使天下垂,親自降臨; 有黑雲在他腳下。
Engkau membuka langit dan melangkah turun untuk menyelamatkanku. Engkau berpijak di atas awan gelap.
11 他坐着基路伯飛行, 在風的翅膀上顯現。
Begitu cepatnya Engkau datang, seolah dibawa terbang di atas sayap malaikat penjaga, lebih cepat daripada burung.
12 他以黑暗和聚集的水、 天空的厚雲為他四圍的行宮。
Engkau menyelubungi diri-Mu dengan kegelapan dan tak terlihat saat datang karena dikelilingi awan tebal.
13 因他面前的光輝炭都着了。
Lalu dari sekeliling-Mu terpancar kilat dan api.
14 耶和華從天上打雷; 至高者發出聲音。
Suara-Mu, ya TUHAN yang Mahatinggi, bergemuruh seperti guntur dari langit.
15 他射出箭來,使仇敵四散, 發出閃電,使他們擾亂。
Saat Engkau menyerukan teriakan perang, hembusan nafas-Mu menjadi angin kencang yang menyingkapkan air laut sampai dasarnya dan fondasi bumi pun terlihat. Bagaikan pemanah, Engkau menghujani musuh-musuhku dengan tembakan kilat hingga mereka lari berhamburan.
16 耶和華的斥責一發,鼻孔的氣一出, 海底就出現,大地的根基也顯露。
17 他從高天伸手抓住我, 把我從大水中拉上來。
Dari atas, Engkau mengulurkan tangan-Mu dan mengangkat aku keluar dari lautan bahaya.
18 他救我脫離我的勁敵和那些恨我的人, 因為他們比我強盛。
Terima kasih, ya TUHAN, karena Engkau melihat musuh-musuhku terlalu kuat bagiku, maka Engkau menyelamatkan aku dari semua orang yang membenciku.
19 我遭遇災難的日子,他們來攻擊我; 但耶和華是我的倚靠。
Mereka menyerangku pada saat aku lemah dan susah, tetapi Engkaulah yang menopang aku.
20 他又領我到寬闊之處; 他救拔我,因他喜悅我。
Engkau membawa aku keluar ke tempat yang aman karena aku berkenan di mata-Mu.
21 耶和華按着我的公義報答我, 按着我手中的清潔賞賜我。
Ya, TUHAN, Engkau sudah menyelamatkanku sebab aku hidup benar di hadapan-Mu. Aku diberkati karena tidak bersalah
22 因為我遵守了耶和華的道, 未曾作惡離開我的上帝。
dan aku menaati perintah-perintah-Mu. Aku tidak meninggalkan-Mu untuk melakukan kejahatan.
23 他的一切典章常在我面前; 他的律例,我也未曾離棄。
Aku senantiasa memperhatikan semua peraturan-Mu dan tidak melanggar ketetapan-ketetapan-Mu.
24 我在他面前作了完全人; 我也保守自己遠離我的罪孽。
Engkau tahu bahwa aku benar-benar menjaga diriku agar tidak bercela karena dosa.
25 所以耶和華按我的公義, 按我在他眼前的清潔賞賜我。
Itu sebabnya Engkau, ya TUHAN, memberkatiku, karena Engkau melihat aku hidup dengan tulus hati di hadapan-Mu.
26 慈愛的人,你以慈愛待他; 完全的人,你以完全待他;
Engkau setia kepada orang yang setia kepada-Mu. Engkau baik kepada orang yang baik.
27 清潔的人,你以清潔待他; 乖僻的人,你以彎曲待他。
Engkau menunjukkan ketulusan hati-Mu kepada orang yang tulus hati. Tetapi Engkau membalas orang yang menipu sesuai perbuatan mereka!
28 困苦的百姓,你必拯救; 但你的眼目察看高傲的人,使他降卑。
Engkau menyelamatkan orang yang rendah hati. Tetapi orang yang sombong akan Engkau rendahkan pada waktu yang tepat.
29 耶和華啊,你是我的燈; 耶和華必照明我的黑暗。
Ya TUHAN, Engkau bagaikan cahaya yang menerangi aku dalam kegelapan.
30 我藉着你衝入敵軍, 藉着我的上帝跳過牆垣。
Dengan pertolongan-Mu aku sanggup menghadapi gerombolan musuh. Ketika Engkau menguatkan aku, ya Allahku, aku bisa melompati benteng kota musuh-musuhku!
31 至於上帝,他的道是完全的; 耶和華的話是煉淨的。 凡投靠他的,他便作他們的盾牌。
Segala sesuatu yang Engkau lakukan itu sempurna dan setiap perkataan-Mu terbukti benar. Engkau seperti perisai bagi semua yang berlindung pada-Mu.
32 除了耶和華,誰是上帝呢? 除了我們的上帝,誰是磐石呢?
Sebab tidak ada dewa yang sebanding dengan Engkau, ya TUHAN. Hanya Engkau, ya Allah kami, yang bagaikan gunung batu bagi umat-Mu.
33 上帝是我堅固的保障; 他引導完全人行他的路。
Ya, Engkau adalah Pelindung yang kuat bagiku. Engkau menjaga jalan hidupku selalu aman.
34 他使我的腳快如母鹿的蹄, 又使我在高處安穩。
Dan kepadaku Engkau memberikan kemampuan seperti rusa supaya aku dapat berlari di gunung tanpa tersandung.
35 他教導我的手能以爭戰, 甚至我的膀臂能開銅弓。
Engkau yang melatih tubuhku untuk bertempur hingga tanganku kuat membidikkan busur yang berat.
36 你把你的救恩給我作盾牌; 你的溫和使我為大。
Aku dapat menang dalam pertempuran hanya karena Engkau melindungiku. Aku memperoleh kedudukan tinggi hanya karena Engkau membungkuk untuk mengangkatku.
37 你使我腳下的地步寬闊; 我的腳未曾滑跌。
Aku tidak tersandung jatuh karena Engkau melebarkan jalan bagiku.
38 我追趕我的仇敵,滅絕了他們, 未滅以先,我沒有歸回。
Aku sudah mengejar dan membantai semua musuhku. Aku tidak berhenti mengejar mereka sebelum semuanya dimusnahkan.
39 我滅絕了他們, 打傷了他們,使他們不能起來; 他們都倒在我的腳下。
Aku menghancurkan dan menghabisi mereka hingga tergeletak di kakiku dan tak bisa bangkit.
40 因為你曾以力量束我的腰,使我能爭戰; 你也使那起來攻擊我的都服在我以下。
Engkau sudah memperlengkapi aku dengan kekuatan untuk bertempur. Engkau membuat musuh-musuhku bertekuk lutut di kakiku.
41 你又使我的仇敵在我面前轉背逃跑, 叫我能以剪除那恨我的人。
Engkaulah yang membuat mereka berbalik dan melarikan diri, agar aku dapat melenyapkan semua yang membenciku.
42 他們仰望,卻無人拯救; 就是呼求耶和華,他也不應允。
Mereka berteriak minta tolong kepada dewa-dewa, tetapi tidak ada yang menyelamatkan mereka. Bahkan mereka berseru kepada-Mu, ya TUHAN, tetapi Engkau tidak menjawab mereka.
43 我搗碎他們,如同地上的灰塵, 踐踏他們,四散在地,如同街上的泥土。
Aku memukul mereka sampai hancur seperti debu tanah dan menginjak-injak mereka seperti lumpur di jalan.
44 你救我脫離我百姓的爭競, 保護我作列國的元首; 我素不認識的民必事奉我。
Engkau sudah meluputkan aku dari perlawanan rakyatku sendiri dan mengangkat aku sebagai penguasa atas bangsa-bangsa. Orang-orang yang tidak aku kenal melayaniku.
45 外邦人要投降我, 一聽見我的名聲就必順從我。
Baru saja mereka mendengar tentang kuasaku, mereka langsung bersujud dan tunduk kepadaku.
46 外邦人要衰殘, 戰戰兢兢地出他們的營寨。
Dengan gemetar mereka keluar dari kota benteng mereka dan menyerahkan diri menjadi budak-budakku.
47 耶和華是活神,願我的磐石被人稱頌! 願上帝-那拯救我的磐石被人尊崇!
Oh TUHAN, Engkau hidup! Terpujilah Engkau yang bagaikan gunung batu bagiku! Biarlah Engkau, ya Pelindung dan Penyelamatku, senantiasa ditinggikan.
48 這位上帝就是那為我伸冤、 使眾民服在我以下的。
Engkau selalu menyelamatkan aku dari musuh-musuhku dan membalas mereka yang hendak melakukan kejahatan dan kekerasan kepadaku. Engkau bahkan membuat bangsa-bangsa tunduk kepadaku.
49 你救我脫離仇敵, 又把我舉起,高過那些起來攻擊我的; 你救我脫離強暴的人。
50 耶和華啊,因此我要在外邦中稱謝你, 歌頌你的名。
Maka di hadapan orang dari segala bangsa, aku akan bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN! Aku akan senantiasa menyanyikan puji-pujian bagi-Mu!
51 耶和華賜極大的救恩給他所立的王, 施慈愛給他的受膏者, 就是給大衛和他的後裔, 直到永遠!
Terima kasih, TUHAN, karena Engkau memberikan kemenangan besar kepada raja pilihan-Mu dan tetap menunjukkan kasih serta kesetiaan-Mu kepadaku dan keturunanku untuk selama-lamanya!

< 撒母耳記下 22 >