< 列王紀上 4 >

1 所羅門作以色列眾人的王。
So King Solomon ruled over Israel,
2 他的臣子記在下面:撒督的兒子亞撒利雅作祭司,
and these were his chief officials: Azariah son of Zadok was the priest;
3 示沙的兩個兒子以利何烈、亞希亞作書記,亞希律的兒子約沙法作史官,
Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, were secretaries; Jehoshaphat son of Ahilud was the recorder;
4 耶何耶大的兒子比拿雅作元帥,撒督和亞比亞他作祭司長,
Benaiah son of Jehoiada was in charge of the army; Zadok and Abiathar were priests;
5 拿單的兒子亞撒利雅作眾吏長,王的朋友拿單的兒子撒布得作領袖,
Azariah son of Nathan was in charge of the governors; Zabud son of Nathan was a priest and adviser to the king;
6 亞希煞作家宰,亞比大的兒子亞多尼蘭掌管服苦的人。
Ahishar was in charge of the palace; and Adoniram son of Abda was in charge of the forced labor.
7 所羅門在以色列全地立了十二個官吏,使他們供給王和王家的食物,每年各人供給一月。
Solomon had twelve governors over all Israel to provide food for the king and his household. Each one would arrange provisions for one month of the year,
8 他們的名字記在下面:在以法蓮山地有便‧戶珥;
and these were their names: Ben-hur in the hill country of Ephraim;
9 在瑪迦斯、沙賓、伯‧示麥、以倫‧伯‧哈南有便‧底甲;
Ben-deker in Makaz, in Shaalbim, in Beth-shemesh, and in Elon-beth-hanan;
10 在亞魯泊有便‧希悉,他管理梭哥和希弗全地;
Ben-hesed in Arubboth (Socoh and all the land of Hepher belonged to him);
11 在多珥山岡有便‧亞比拿達,他娶了所羅門的女兒她法為妻;
Ben-abinadab in Naphath-dor (Taphath, a daughter of Solomon, was his wife);
12 在他納和米吉多,並靠近撒拉他拿、耶斯列下邊的伯‧善全地,從伯‧善到亞伯‧米何拉直到約念之外,有亞希律的兒子巴拿;
Baana son of Ahilud in Taanach, in Megiddo, and in all of Beth-shean next to Zarethan below Jezreel, from Beth-shean to Abel-meholah and on past Jokmeam;
13 在基列的拉末有便‧基別,他管理在基列的瑪拿西子孫睚珥的城邑,巴珊的亞珥歌伯地的大城六十座,都有城牆和銅閂;
Ben-geber in Ramoth-gilead (the villages of Jair son of Manasseh in Gilead belonged to him, as well as the region of Argob in Bashan with its sixty great cities with walls and bronze bars);
14 在瑪哈念有易多的兒子亞希拿達;
Ahinadab son of Iddo in Mahanaim;
15 在拿弗他利有亞希瑪斯,他也娶了所羅門的一個女兒巴實抹為妻;
Ahimaaz in Naphtali (he had married Basemath, a daughter of Solomon);
16 在亞設和亞祿有戶篩的兒子巴拿;
Baana son of Hushai in Asher and in Aloth;
17 在以薩迦有帕路亞的兒子約沙法;
Jehoshaphat son of Paruah in Issachar;
18 在便雅憫有以拉的兒子示每;
Shimei son of Ela in Benjamin;
19 在基列地,就是從前屬亞摩利王西宏和巴珊王噩之地,有烏利的兒子基別一人管理。
Geber son of Uri in the land of Gilead, including the territories of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan. There was also one governor in the land of Judah.
20 猶大人和以色列人如同海邊的沙那樣多,都吃喝快樂。
The people of Judah and Israel were as numerous as the sand on the seashore, and they were eating and drinking and rejoicing.
21 所羅門統管諸國,從大河到非利士地,直到埃及的邊界。所羅門在世的日子,這些國都進貢服事他。
And Solomon reigned over all the kingdoms from the Euphrates to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. These kingdoms offered tribute and served Solomon all the days of his life.
22 所羅門每日所用的食物:細麵三十歌珥,粗麵六十歌珥,
Solomon’s provisions for a single day were thirty cors of fine flour, sixty cors of meal,
23 肥牛十隻,草場的牛二十隻,羊一百隻,還有鹿、羚羊、誁子,並肥禽。
ten fat oxen, twenty range oxen, and a hundred sheep, as well as deer, gazelles, roebucks, and fattened poultry.
24 所羅門管理大河西邊的諸王,以及從提弗薩直到迦薩的全地,四境盡都平安。
For Solomon had dominion over everything west of the Euphrates —over all the kingdoms from Tiphsah to Gaza—and he had peace on all sides.
25 所羅門在世的日子,從但到別是巴的猶大人和以色列人都在自己的葡萄樹下和無花果樹下安然居住。
Throughout the days of Solomon, Judah and Israel dwelt securely from Dan to Beersheba, each man under his own vine and his own fig tree.
26 所羅門有套車的馬四萬,還有馬兵一萬二千。
Solomon had 4,000 stalls for his chariot horses and 12,000 horses.
27 那十二個官吏各按各月供給所羅門王,並一切與他同席之人的食物,一無所缺。
Each month the governors in turn provided food for King Solomon and all who came to his table. They saw to it that nothing was lacking.
28 眾人各按各分,將養馬與快馬的大麥和乾草送到官吏那裏。
Each one also brought to the required place their quotas of barley and straw for the chariot horses and other horses.
29 上帝賜給所羅門極大的智慧聰明和廣大的心,如同海沙不可測量。
And God gave Solomon wisdom, exceedingly deep insight, and understanding beyond measure, like the sand on the seashore.
30 所羅門的智慧超過東方人和埃及人的一切智慧。
Solomon’s wisdom was greater than that of all the men of the East, greater than all the wisdom of Egypt.
31 他的智慧勝過萬人,勝過以斯拉人以探,並瑪曷的兒子希幔、甲各、達大的智慧。他的名聲傳揚在四圍的列國。
He was wiser than all men—wiser than Ethan the Ezrahite, and wiser than Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol. And his fame spread throughout the surrounding nations.
32 他作箴言三千句,詩歌一千零五首。
Solomon composed three thousand proverbs, and his songs numbered a thousand and five.
33 他講論草木,自黎巴嫩的香柏樹直到牆上長的牛膝草,又講論飛禽走獸、昆蟲水族。
He spoke of trees, from the cedar in Lebanon to the hyssop growing in the wall, and he taught about animals, birds, reptiles, and fish.
34 天下列王聽見所羅門的智慧,就都差人來聽他的智慧話。
So men of all nations came to listen to Solomon’s wisdom, sent by all the kings of the earth, who had heard of his wisdom.

< 列王紀上 4 >