< 歷代志上 1 >

1 亞當生塞特;塞特生以挪士;
Adam asefoɔ yɛ Set, Enos,
2 以挪士生該南;該南生瑪勒列;瑪勒列生雅列;
Kenan, Mahalalel, Yared,
3 雅列生以諾;以諾生瑪土撒拉;瑪土撒拉生拉麥;
Henok, Metusela, Lamek,
4 拉麥生挪亞;挪亞生閃、含、雅弗。
Noa mma ne, Sem, Ham, ne Yafet.
5 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。
Na Yafet asefoɔ ne Gomer, Magog, Media, Yawan, Tubal, Mesek ne Tiras.
6 歌篾的兒子是亞實基拿、低法、陀迦瑪。
Na Gomer asefoɔ ne Askenas, Rifat ne Togarma.
7 雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。
Na Yawan asefoɔ ne Elisa, Tarsis, Kitim ne Rodanim.
8 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
Na Ham asefoɔ ne Kus, Misraim, Put ne Kanaan.
9 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。
Na Kus asefoɔ ne Seba, Hawila, Sabta, Raama ne Sabteka. Na Raama asefoɔ yɛ Saba ne Dedan.
10 古實生寧錄;他為世上英雄之首。
Kus woo Nimrod. Na Nimrod bɛyɛɛ ɔkofoɔ kɛseɛ wɔ asase so.
11 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
Misraim yɛ tete agya ma Ludfoɔ, Anamfoɔ, Lehabfoɔ, Naftuhfoɔ,
12 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。
Patrusfoɔ, Kasluhfoɔ ne Kaftorfoɔ a wɔn ase na Filistifoɔ firi.
13 迦南生長子西頓,又生赫
Na Kanaan abakan din de Sidon a na ɔyɛ Sidonfoɔ tete agya. Na Kanaan nso yɛ Hetifoɔ,
14 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
Yebusifoɔ, Amorifoɔ, Girgasifoɔ,
15 希未人、亞基人、西尼人、
Hewifoɔ, Arkifoɔ, Sinifoɔ,
16 亞瓦底人、洗瑪利人,並哈馬人。
Arwadfoɔ, Semarifoɔ ne Hamatifoɔ tete agya.
17 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設。
Na Sem asefoɔ yɛ Elam, Asur, Arfaksad, Lud ne Aram. Aram asefoɔ ne Us, Hul, Geter ne Mas.
18 亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。
Na Arfaksad woo Sela na Sela woo Eber.
19 希伯生了兩個兒子:一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。
Eber woo mmammarima baanu. Abakan no din de Peleg a asekyerɛ ne “nkyekyɛmu” ɛfiri sɛ, ne berɛ so na nnipa a wɔwɔ ewiase mu kyekyɛ kɔɔ kasa ahodoɔ mu na wɔbɔ hweteeɛ. Nʼakyiri ba no din de Yoktan.
20 約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、
Yoktan woo Almodada, Selef, Hasarmawet, Yera,
21 哈多蘭、烏薩、德拉、
Hadoram, Usal, Dikla,
22 以巴錄、亞比瑪利、示巴、
Obal, Abimael, Seba,
23 阿斐、哈腓拉、約巴。這都是約坍的兒子。
Ofir, Hawila ne Yobab. Yeinom nyinaa yɛ Yoktan asefoɔ.
24 閃生亞法撒;亞法撒生沙拉;
Ɛno enti, yei ne abusuadua a ɛfiri Sem: Arfaksad, Sela,
25 沙拉生希伯;希伯生法勒;法勒生拉吳;
Eber, Peleg, Reu,
26 拉吳生西鹿;西鹿生拿鶴;拿鶴生他拉;
Serug, Nahor, Tera,
27 他拉生亞伯蘭,亞伯蘭就是亞伯拉罕。
ne Abram a akyire yi, wɔfrɛɛ no Abraham no.
28 亞伯拉罕的兒子是以撒、以實瑪利。
Abraham mmammarima yɛ Isak ne Ismael.
29 以實瑪利的兒子記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、押德別、米比衫、
Na Ismael mmammarima nso ne Nebaiot a ɔyɛ nʼabakan, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 米施瑪、度瑪、瑪撒、哈達、提瑪、
Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
31 伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。
Yetur, Nafis ne Kedema. Yeinom ne Ismael mmammarima.
32 亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。
Na Abraham mpena Ketura mmammarima ne Simran, Yoksan, Medan, Midian, Yisbak ne Sua. Na Yoksan asefoɔ yɛ Seba ne Dedan.
33 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。
Na Midian mmammarima ne Efa, Efer, Henok, Abida ne Eldaa. Yeinom nyinaa yɛ Abraham ne ne mpena Ketura mmammarima.
34 亞伯拉罕生以撒;以撒的兒子是以掃和以色列。
Abraham woo Isak. Isak mmammarima yɛ Esau ne Israel.
35 以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。
Na Esau mmammarima yɛ Elifas, Reuel, Yeus, Yalam ne Kora.
36 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。
Na Elifas mmammarima yɛ Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenas, Timna ne Amalek.
37 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。
Na Reuel mmammarima yɛ Nahat, Serah, Sama ne Misa.
38 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。
Na Seir mmammarima yɛ Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser ne Disan.
39 羅坍的兒子是何利、荷幔;羅坍的妹子是亭納。
Na Lotan mmammarima yɛ Hori ne Homam. Na Lotan nuabaa din de Timna.
40 朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。
Na Sobal mmammarima yɛ Alian, Manahat, Ebal, Sefi ne Onam. Sibeon mmammarima yɛ Aya ne Ana.
41 亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。
Na Ana babarima yɛ Dison. Na Dison mma yɛ Hemdan, Esban, Yitran ne Keran.
42 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
Na Eser mmammarima yɛ Bilhan, Saawan ne Akan. Na Disan mmammarima yɛ Us ne Aran.
43 以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面:有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
Yeinom ne ahemfo a wɔdii Edom so ansa na Israelfoɔ renya ahemfo: Beor babarima Bela, a ɔtenaa kuropɔn Dinhaba so dii ɔhene.
44 比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。
Na Bela wuiɛ no, Serah babarima Yobab a ɔfiri Bosra bɛdii nʼadeɛ sɛ ɔhene.
45 約巴死了,提幔地的人戶珊接續他作王。
Na Yobab wuiɛ no, Husam a ɔfiri Teman asase so bɛdii nʼadeɛ sɛ ɔhene.
46 戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
Husam owuo akyi Hadad a ɔyɛ Bedad babarima a ɔkɔdii Midian so nkonim wɔ Moab asase so no na ɔdii nʼadeɛ sɛ ɔhempɔn. Wɔtoo nʼahenkuro no edin Hawit.
47 哈達死了,瑪士利加人桑拉接續他作王。
Hadad wuiɛ no, Samla a ɔfiri Masreka kuropɔn mu bɛyɛɛ ɔhene.
48 桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他作王。
Samla wuiɛ no, Saulo a ɔfiri Rehobot a ɛda asuo Eufrate ho no bɛdii ɔhene.
49 掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。
Na Saulo wuiɛ no, Akbor babarima Baal-Hanan bɛdii ɔhene.
50 巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。
Baal-Hanan wuiɛ no, Hadad tenaa kuropɔn Pai mu dii ɔhene. Na ne yere a wɔfrɛ no Mehetabel no yɛ Matred babaa ne Me-Sahab nso nana.
51 哈達死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
Na Hadad nso wuiɛ. Na Edom mmusua no ntuanofoɔ ne Timna, Alwa, Yetet,
52 亞何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、
Oholibama, Ela, Pinon,
53 基納斯族長、提幔族長、米比薩族長、
Kenas, Teman, Mibsar,
54 瑪基疊族長、以蘭族長。這都是以東人的族長。
Magdiel ne Iram. Yeinom na na wɔyɛ Edom mmusua ntuanofoɔ.

< 歷代志上 1 >