< 歷代志上 1 >
Kenan, Mahalaleel, Jared,
Henoch, Methusalah, Lamech,
5 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。
Japhets barn äro desse: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
Men Gomers barn äro: Ascenas, Riphath, Thogarma.
Javans barn äro: Elisa, Tharsisa, Chittim, Dodam, Dodanim.
Hams barn äro: Chus, Mizraim, Phut, Canaan.
9 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。
Men Chus barn äro desse: Seda, Havila, Sabtha, Raema, Sabtecha, Raema barn äro: Seba och Dedan.
Men Chus födde Nimrod. Han begynte vara väldig på jordene.
11 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
Mizraim födde Ludim, Anamim, Lehabim, Naphthuhim,
12 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。
Patrusim, Casluhim; af hvilkom utkomne äro de Philistim och Caphthorim.
Men Canaan födde Zidon, sin första son, och Heth,
Arvadi, Zemari och Hamathi.
17 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設。
Sems barn äro desse: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether och Maseeh.
Men Arphachsad födde Salah; Salah födde Eber.
19 希伯生了兩個兒子:一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。
Men Eber vordo födde två söner; den ene het Peleg, derföre, att i hans tid vardt landet deladt; och hans broder het Jaketan.
Jaketan födde Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
Ophir, Havila och Jobab. Desse äro alle Jaketans barn.
Men Abrahams barn äro: Isaac och Ismael.
29 以實瑪利的兒子記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、押德別、米比衫、
Detta är deras ätter: den förste Ismaels son Nebajoth; Kedar, Adbeel, Mibsam,
Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
31 伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。
Jethur, Naphis, Kedma. Desse äro Ismaels barn.
32 亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。
Men Keturas barn, Abrahams frillos: hon födde Simran, Jaksan, Medan, Midian, Jisbak, Suah. Och Jaksans barn äro: Seba och Dedan.
33 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。
Och Midians barn äro: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Desse äro alle Keturas barn.
Abraham födde Isaac. Isaacs barn äro: Esau och Israel.
35 以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。
Esau barn äro: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
36 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。
Eliphas barn äro: Teman, Omar, Zephi, Gatham, Kenas, Thimna, Amalek.
Reguels barn äro: Nahath, Serah, Samma och Missa.
38 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。
Seirs barn äro: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
Lotans barn äro: Hori, Homam; och Thimna var Lotans syster.
40 朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。
Sobals barn äro: Aljan, Manahat, Ebal, Zephi, Onam. Zibeons barn: Aja och Ana.
41 亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。
Ana barn äro: Dison. Disons barn äro: Hamran, Esban, Jithran, Cheran.
42 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
Ezers barn äro: Bilhan, Saavan, Jaachan. Disans barn äro: Uz och Aran.
43 以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面:有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
Desse äro de Konungar, som regerade uti Edoms land, förra än någor Konung regerade ibland Israels barn: Bela, Geors son; och hans stad het Dinhaba.
44 比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。
Och då Bela blef död, vardt Konung i hans stad Jobab, Serahs son af Bozra.
Då Jobab blef död, vardt Konung i hans stad Husam, utaf de Themaniters land.
46 戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
Då Husam blef död, vardt Konung i hans stad Hadad, Badads son, hvilken slog de Midianiter på de Moabiters mark; och hans stad het Avith.
Då Hadad blef död, vardt Konung i hans stad Samla af Masreka.
Då Samla blef död, vardt Konung i hans stad Saul af Rehoboth vid älfvena.
49 掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。
Då Saul blef död, vardt Konung i hans stad Baalhanan, Achbors son.
50 巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。
Då Baalhanan blef död, vardt Konung i hans stad Hadad; och hans stad het Pagi; och hans hustru het Mehetabeel, Matreds dotter, och Mesahabs dotter.
51 哈達死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
Då Hadad blef död, vordo Förstar i Edom: den Försten Thimna, den Försten Alja, den Försten Jetheth,
Den Försten Aholibama, den Försten Ela, den Försten Pinon,
Den Försten Kenas, den Försten Theman, den Försten Mibzar,
Den Försten Magdiel, den Försten Iram. Desse äro de Förstar i Edom.