< 歷代志上 8 >

1 便雅憫的長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
2 四子挪哈,五子拉法。
Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
3 比拉的兒子是亞大、基拉、亞比忽、
Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
4 亞比書、乃幔、亞何亞、
Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
5 基拉、示孚汛、戶蘭。
Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
6 以忽的兒子作迦巴居民的族長,被擄到瑪拿轄;
A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
7 以忽的兒子乃幔、亞希亞、基拉也被擄去。基拉生烏撒、亞希忽。
Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
8 沙哈連休他二妻戶伸和巴拉之後,在摩押地生了兒子。
I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
9 他與妻賀得同房,生了約巴、洗比雅、米沙、瑪拉干、
Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
10 耶烏斯、沙迦、米瑪。他這些兒子都是族長。
Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
11 他的妻戶伸給他生的兒子有亞比突、以利巴力。
A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
12 以利巴力的兒子是希伯、米珊、沙麥。沙麥建立阿挪和羅德二城與其村莊。
Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
13 又有比利亞和示瑪是亞雅崙居民的族長,是驅逐迦特人的。
Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
14 亞希約、沙煞、耶利末、
Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
15 西巴第雅、亞拉得、亞得、
Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;
16 米迦勒、伊施巴、約哈都是比利亞的兒子。
Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
17 西巴第雅、米書蘭、希西基、希伯、
Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
18 伊施米萊、伊斯利亞、約巴都是以利巴力的兒子。
Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
19 雅金、細基利、撒底、
Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
20 以利乃、洗勒太、以列、
Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
21 亞大雅、比拉雅、申拉都是示每的兒子。
Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
22 伊施班、希伯、以列、
Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
23 亞伯頓、細基利、哈難、
Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
24 哈拿尼雅、以攔、安陀提雅、
Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
25 伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的兒子。
Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
26 珊示萊、示哈利、亞他利雅、
Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
27 雅利西、以利亞、細基利都是耶羅罕的兒子。
Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
28 這些人都是著名的族長,住在耶路撒冷。
Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
29 在基遍住的有基遍的父親耶利。他的妻名叫瑪迦;
A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
30 他長子是亞伯頓。他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、
A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
31 基多、亞希約、撒迦、米基羅。
Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.
32 米基羅生示米暗。這些人和他們的弟兄在耶路撒冷對面居住。
Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
33 尼珥生基士;基士生掃羅;掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達、伊施‧巴力。
Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
34 約拿單的兒子是米力‧巴力;米力‧巴力生米迦。
Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
35 米迦的兒子是毗敦、米勒、他利亞、亞哈斯;
Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
36 亞哈斯生耶何阿達;耶何阿達生亞拉篾、亞斯瑪威、心利;心利生摩撒;
Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
37 摩撒生比尼亞;比尼亞的兒子是拉法;拉法的兒子是以利亞薩;以利亞薩的兒子是亞悉。
Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
38 亞悉有六個兒子,他們的名字是亞斯利干、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅、哈難。這都是亞悉的兒子。
Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
39 亞悉兄弟以設的長子是烏蘭,次子耶烏施,三子是以利法列。
Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
40 烏蘭的兒子都是大能的勇士,是弓箭手,他們有許多的子孫,共一百五十名,都是便雅憫人。
Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.

< 歷代志上 8 >