< 歷代志上 8 >
And Benjamin begot Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third;
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud;
and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
And these are the sons of Ehud — these are the heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they were carried captive to Manahath;
7 以忽的兒子乃幔、亞希亞、基拉也被擄去。基拉生烏撒、亞希忽。
and Naaman, and Ahijah, and Gera, were they that carried them captive — and he begot Uzza, and Ahihud.
8 沙哈連休他二妻戶伸和巴拉之後,在摩押地生了兒子。
And Shaharaim begot children in the field of Moab, after he had sent them away, to wit, Hushim and Baara his wives;
9 他與妻賀得同房,生了約巴、洗比雅、米沙、瑪拉干、
he begot of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
and Jeuz, and Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
and of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
12 以利巴力的兒子是希伯、米珊、沙麥。沙麥建立阿挪和羅德二城與其村莊。
And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof;
13 又有比利亞和示瑪是亞雅崙居民的族長,是驅逐迦特人的。
and Beriah, and Shema, who were heads of fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath.
And Ahio, Shashak, and Jeremoth;
and Zebadiah, and Arad, and Eder;
and Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber;
18 伊施米萊、伊斯利亞、約巴都是以利巴力的兒子。
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, were the sons of Elpaal.
And Jakim, and Zichri, and Zabdi;
and Elienai, and Zillethai, and Eliel;
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, were the sons of Shimei.
And Ishpan, and Ebed, and Eliel;
and Abdon, and Zichri, and Hanan;
and Hananiah, and Elam, and Anthothiah;
and Iphdeiah, and Penuel, were the sons of Shashak.
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah;
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, were the sons of Jeroham.
These were heads of fathers' houses throughout their generations, chief men; these dwelt in Jerusalem.
29 在基遍住的有基遍的父親耶利。他的妻名叫瑪迦;
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
30 他長子是亞伯頓。他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、
and his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab;
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32 米基羅生示米暗。這些人和他們的弟兄在耶路撒冷對面居住。
And Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
33 尼珥生基士;基士生掃羅;掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達、伊施‧巴力。
And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 約拿單的兒子是米力‧巴力;米力‧巴力生米迦。
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begot Micah.
And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Taarea, and Ahaz.
36 亞哈斯生耶何阿達;耶何阿達生亞拉篾、亞斯瑪威、心利;心利生摩撒;
And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
37 摩撒生比尼亞;比尼亞的兒子是拉法;拉法的兒子是以利亞薩;以利亞薩的兒子是亞悉。
and Moza begot Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 亞悉有六個兒子,他們的名字是亞斯利干、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅、哈難。這都是亞悉的兒子。
And Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 亞悉兄弟以設的長子是烏蘭,次子耶烏施,三子是以利法列。
And the sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 烏蘭的兒子都是大能的勇士,是弓箭手,他們有許多的子孫,共一百五十名,都是便雅憫人。
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.