< 歷代志上 8 >
Beniamin pak zplodil Bélu, prvorozeného svého, Asbele druhého, Achracha třetího,
Nocha čtvrtého, Rafa pátého.
Béla pak měl syny: Addara, Geru, Abiuda,
Abisua, Námana, Achoacha,
A Geru, Sefufana a Churama.
Ti jsou synové Echudovi, ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Gabaa, kteříž je uvedli do Manáhat,
7 以忽的兒子乃幔、亞希亞、基拉也被擄去。基拉生烏撒、亞希忽。
Totiž: Náman, a Achia a Gera. On přestěhoval je; zplodil pak Uza a Achichuda.
8 沙哈連休他二妻戶伸和巴拉之後,在摩押地生了兒子。
Sacharaim pak zplodil v krajině Moábské, když onen byl propustil je, s Chusimou a Bárou manželkami svými.
9 他與妻賀得同房,生了約巴、洗比雅、米沙、瑪拉干、
Zplodil s Chodes manželkou svou Jobaba, Sebia, Mésa a Malkama,
Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských.
S Chusimou pak byl zplodil Abitoba a Elpále.
12 以利巴力的兒子是希伯、米珊、沙麥。沙麥建立阿挪和羅德二城與其村莊。
Synové pak Elpálovi: Heber, Misam a Semer. Ten vystavěl Ono a Lod, i vsi jeho.
13 又有比利亞和示瑪是亞雅崙居民的族長,是驅逐迦特人的。
A Beria a Sema. Ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Aialon; ti zahnali obyvatele Gát.
Achio pak, Sasák a Jeremot,
Michael, Ispa a Jocha synové Beria.
A Zebadiáš, Mesullam, Chiski, Heber,
18 伊施米萊、伊斯利亞、約巴都是以利巴力的兒子。
Ismerai, Izliáš a Jobab synové Elpálovi.
Elienai, Ziletai a Eliel,
Adaiáš, Baraiáš a Simrat synové Simei.
Chananiáš, Elam a Anatotiáš,
Ifdaiáš a Fanuel synové Sasákovi.
Samserai, Sechariáš a Ataliáš,
Jaresiáš, Eliáš a Zichri synové Jerochamovi.
Ta jsou knížata otcovských čeledí po rodinách svých, kterážto knížata bydlila v Jeruzalémě.
29 在基遍住的有基遍的父親耶利。他的妻名叫瑪迦;
V Gabaon pak bydlilo kníže Gabaon, a jméno manželky jeho Maacha.
30 他長子是亞伯頓。他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、
A syn jeho prvorozený Abdon, Zur, Cis, Bál a Nádab,
Ale Gedor, Achio, Zecher.
32 米基羅生示米暗。這些人和他們的弟兄在耶路撒冷對面居住。
A Miklot zplodil Simea. I ti také naproti bratřím svým bydlili v Jeruzalémě s bratřími svými.
33 尼珥生基士;基士生掃羅;掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達、伊施‧巴力。
Ner pak zplodil Cisa, a Cis zplodil Saule. Saul pak zplodil Jonatu, Melchisua, Abinadaba a Ezbále.
34 約拿單的兒子是米力‧巴力;米力‧巴力生米迦。
Syn pak Jonatův Meribbál, Meribbál pak zplodil Mícha.
Synové pak Míchovi: Piton, Melech, Tarea a Achaz.
36 亞哈斯生耶何阿達;耶何阿達生亞拉篾、亞斯瑪威、心利;心利生摩撒;
Achaz pak zplodil Jehoadu, Jehoada pak zplodil Alemeta, Azmaveta a Zimru. Zimri pak zplodil Mozu.
37 摩撒生比尼亞;比尼亞的兒子是拉法;拉法的兒子是以利亞薩;以利亞薩的兒子是亞悉。
Moza pak zplodil Bina. Ráfa syn jeho, Elasa syn jeho, Azel syn jeho.
38 亞悉有六個兒子,他們的名字是亞斯利干、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅、哈難。這都是亞悉的兒子。
Azel pak měl šest synů, jichž tato jsou jména: Azrikam, Bochru, Izmael, Seariáš a Abdiáš a Chanan. Všickni ti synové Azelovi.
39 亞悉兄弟以設的長子是烏蘭,次子耶烏施,三子是以利法列。
Synové pak Ezeka, bratra jeho: Ulam prvorozený jeho, Jehus druhý, a Elifelet třetí.
40 烏蘭的兒子都是大能的勇士,是弓箭手,他們有許多的子孫,共一百五十名,都是便雅憫人。
A byli synové Ulamovi muži udatní a střelci umělí, kteříž měli mnoho synů a vnuků až do sta a padesáti. Všickni ti byli z synů Beniaminových.