< 歷代志上 7 >

1 以薩迦的兒子是陀拉、普瓦、雅述、伸崙,共四人。
Of the sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub, and Shimron, four.
2 陀拉的兒子是烏西、利法雅、耶勒、雅買、易伯散、示母利,都是陀拉的族長,是大能的勇士。到大衛年間,他們的人數共有二萬二千六百名。
The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers’ houses, of Tola; mighty men of valor in their generations. Their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
3 烏西的兒子是伊斯拉希;伊斯拉希的兒子是米迦勒、俄巴底亞、約珥、伊示雅,共五人,都是族長。
The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah, five; all of them chief men.
4 他們所率領的,按着宗族出戰的軍隊,共有三萬六千人,因為他們的妻和子眾多。
With them, by their generations, after their fathers’ houses, were bands of the army for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.
5 他們的族弟兄在以薩迦各族中都是大能的勇士,按着家譜計算共有八萬七千人。
Their brothers among all the families of Issachar, mighty men of valor, listed in all by genealogy, were eighty-seven thousand.
6 便雅憫的兒子是比拉、比結、耶疊,共三人。
The sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael, three.
7 比拉的兒子是以斯本、烏西、烏薛、耶利摩、以利,共五人,都是族長,是大能的勇士。按着家譜計算,他們的子孫共有二萬二千零三十四人。
The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers’ houses, mighty men of valor; and they were listed by genealogy twenty-two thousand thirty-four.
8 比結的兒子是細米拉、約阿施、以利以謝、以利約乃、暗利、耶利摩、亞比雅、亞拿突、亞拉篾。這都是比結的兒子。
The sons of Becher: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Becher.
9 他們都是族長,是大能的勇士。按着家譜計算,他們的子孫共有二萬零二百人。
They were listed by genealogy, after their generations, heads of their fathers’ houses, mighty men of valor, twenty thousand two hundred.
10 耶疊的兒子是比勒罕;比勒罕的兒子是耶烏施、便雅憫、以忽、基拿拿、細坦、他施、亞希沙哈。
The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
11 這都是耶疊的兒子,都是族長,是大能的勇士;他們的子孫能上陣打仗的,共有一萬七千二百人。
All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers’ households, mighty men of valor, seventeen thousand two hundred, who were able to go out in the army for war.
12 還有以珥的兒子書品、戶品,並亞黑的兒子戶伸。
So were Shuppim, Huppim, the sons of Ir, Hushim, and the sons of Aher.
13 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、沙龍。這都是辟拉的子孫。
The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, Shallum, and the sons of Bilhah.
14 瑪拿西的兒子亞斯列是他妾亞蘭人所生的,又生了基列之父瑪吉。
The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bore. She bore Machir the father of Gilead.
15 瑪吉娶的妻是戶品、書品的妹子,名叫瑪迦。瑪拿西的次子名叫西羅非哈;西羅非哈但有幾個女兒。
Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maacah. The name of the second was Zelophehad; and Zelophehad had daughters.
16 瑪吉的妻瑪迦生了一個兒子,起名叫毗利施。毗利施的兄弟名叫示利施;示利施的兒子是烏蘭和利金。
Maacah the wife of Machir bore a son, and she named him Peresh. The name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
17 烏蘭的兒子是比但。這都是基列的子孫。基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。
The sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
18 基列的妹子哈摩利吉生了伊施荷、亞比以謝、瑪拉。(
His sister Hammolecheth bore Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
19 示米大的兒子是亞現、示劍、利克希、阿尼安。)
The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
20 以法蓮的兒子是書提拉;書提拉的兒子是比列;比列的兒子是他哈;他哈的兒子是以拉大;以拉大的兒子是他哈;
The sons of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
21 他哈的兒子是撒拔;撒拔的兒子是書提拉。以法蓮又生以謝、以列;這二人因為下去奪取迦特人的牲畜,被本地的迦特人殺了。
Zabad his son, Shuthelah his son, Ezer, and Elead, whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take away their livestock.
22 他們的父親以法蓮為他們悲哀了多日,他的弟兄都來安慰他。
Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
23 以法蓮與妻同房,他妻就懷孕生了一子,以法蓮因為家裏遭禍,就給這兒子起名叫比利亞。
He went in to his wife, and she conceived and bore a son, and he named him Beriah, because there was trouble with his house.
24 他的女兒名叫舍伊拉,就是建築上伯‧和崙、下伯‧和崙與烏羨‧舍伊拉的。
His daughter was Sheerah, who built Beth Horon the lower and the upper, and Uzzen Sheerah.
25 比利亞的兒子是利法和利悉。利悉的兒子是他拉;他拉的兒子是他罕;
Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,
26 他罕的兒子是拉但;拉但的兒子是亞米忽;亞米忽的兒子是以利沙瑪;
Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
27 以利沙瑪的兒子是嫩;嫩的兒子是約書亞。
Nun his son, and Joshua his son.
28 以法蓮人的地業和住處是伯特利與其村莊;東邊拿蘭,西邊基色與其村莊;示劍與其村莊,直到迦薩與其村莊;
Their possessions and settlements were Bethel and its towns, and eastward Naaran, and westward Gezer with its towns; Shechem also and its towns, to Azzah and its towns;
29 還有靠近瑪拿西人的境界,伯‧善與其村莊;他納與其村莊;米吉多與其村莊;多珥與其村莊。以色列兒子約瑟的子孫住在這些地方。
and by the borders of the children of Manasseh, Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, and Dor and its towns. The children of Joseph the son of Israel lived in these.
30 亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞,還有他們的妹子西拉。
The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Serah was their sister.
31 比利亞的兒子是希別、瑪結;瑪結是比撒威的父親。
The sons of Beriah: Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.
32 希別生雅弗勒、朔默、何坦,和他們的妹子書雅。
Heber became the father of Japhlet, Shomer, Hotham, and Shua their sister.
33 雅弗勒的兒子是巴薩、賓哈、亞施法。這都是雅弗勒的兒子。
The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
34 朔默的兒子是亞希、羅迦、耶戶巴、亞蘭。
The sons of Shemer: Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram.
35 朔默兄弟希連的兒子是瑣法、音那、示利斯、亞抹。
The sons of Helem his brother: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
36 瑣法的兒子是書亞、哈尼弗、書阿勒、比利、音拉、
The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
37 比悉、河得、珊瑪、施沙、益蘭、比拉。
Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
38 益帖的兒子是耶孚尼、毗斯巴、亞拉。
The sons of Jether: Jephunneh, Pispa, and Ara.
39 烏拉的兒子是亞拉、漢尼業、利寫。
The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
40 這都是亞設的子孫,都是族長,是精壯大能的勇士,也是首領中的頭目,按着家譜計算,他們的子孫能出戰的共有二萬六千人。
All these were the children of Asher, heads of the fathers’ houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. The number of them listed by genealogy for service in war was twenty-six thousand men.

< 歷代志上 7 >