< 歷代志上 7 >

1 以薩迦的兒子是陀拉、普瓦、雅述、伸崙,共四人。
And of the sons of Issachar: Tola and Puah, Jashub and Shimron, four.
2 陀拉的兒子是烏西、利法雅、耶勒、雅買、易伯散、示母利,都是陀拉的族長,是大能的勇士。到大衛年間,他們的人數共有二萬二千六百名。
And the sons of Tola: Uzzi and Rephaiah and Jeriel and Jahmai and Ibsam and Shemuel, heads of their families; they were men of war; in the record of their generations their number in the time of David was twenty-two thousand, six hundred.
3 烏西的兒子是伊斯拉希;伊斯拉希的兒子是米迦勒、俄巴底亞、約珥、伊示雅,共五人,都是族長。
And the sons of Uzzi; Izrahiah; and the sons of Izrahiah: Michael and Obadiah and Joel and Isshiah, five; all of them chiefs.
4 他們所率領的,按着宗族出戰的軍隊,共有三萬六千人,因為他們的妻和子眾多。
And with them, recorded in generations by their families, were bands of fighting-men, thirty-six thousand of them, for they had a great number of wives and sons.
5 他們的族弟兄在以薩迦各族中都是大能的勇士,按着家譜計算共有八萬七千人。
And there were recorded among all the families of Issachar, great men of war, eighty-seven thousand.
6 便雅憫的兒子是比拉、比結、耶疊,共三人。
The sons of Benjamin: Bela and Becher and Jediael, three.
7 比拉的兒子是以斯本、烏西、烏薛、耶利摩、以利,共五人,都是族長,是大能的勇士。按着家譜計算,他們的子孫共有二萬二千零三十四人。
And the sons of Bela: Ezbon and Uzzi and Uzziel and Jerimoth and Iri, five; heads of their families, great men of war; there were twenty-two thousand and thirty-four of them recorded by their families.
8 比結的兒子是細米拉、約阿施、以利以謝、以利約乃、暗利、耶利摩、亞比雅、亞拿突、亞拉篾。這都是比結的兒子。
And the sons of Becher: Zemirah and Joash and Eliezer and Elioenai and Omri and Jerimoth and Abijah and Anathoth and Alemeth. All these were the sons of Becher.
9 他們都是族長,是大能的勇士。按着家譜計算,他們的子孫共有二萬零二百人。
And they were recorded by their generations, heads of their families, great men of war, twenty thousand, two hundred.
10 耶疊的兒子是比勒罕;比勒罕的兒子是耶烏施、便雅憫、以忽、基拿拿、細坦、他施、亞希沙哈。
And the sons of Jediael: Bilhan; and the sons of Bilhan: Jeush and Benjamin and Ehud and Chenaanah and Zethan and Tarshish and Ahishahar.
11 這都是耶疊的兒子,都是族長,是大能的勇士;他們的子孫能上陣打仗的,共有一萬七千二百人。
All these were the sons of Jediael, by the heads of their families, seventeen thousand, two hundred men of war, able to go out with the army for war.
12 還有以珥的兒子書品、戶品,並亞黑的兒子戶伸。
And Shuppim and Huppim. The sons of Dan, Hushim his son, one.
13 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、沙龍。這都是辟拉的子孫。
The sons of Naphtali: Jahziel and Guni and Jezer and Shallum, the sons of Bilhah.
14 瑪拿西的兒子亞斯列是他妾亞蘭人所生的,又生了基列之父瑪吉。
The sons of Manasseh by his servant-wife, the Aramaean woman: she gave birth to Machir, the father of Gilead;
15 瑪吉娶的妻是戶品、書品的妹子,名叫瑪迦。瑪拿西的次子名叫西羅非哈;西羅非哈但有幾個女兒。
(And Gilead took a wife, whose name was Maacah, and his sister's name was Hammoleketh; ) and the name of his brother was Zelophehad, who was the father of daughters.
16 瑪吉的妻瑪迦生了一個兒子,起名叫毗利施。毗利施的兄弟名叫示利施;示利施的兒子是烏蘭和利金。
And Maacah, the wife of Gilead, gave birth to a son to whom she gave the name Peresh; and his brother was named Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
17 烏蘭的兒子是比但。這都是基列的子孫。基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。
And the son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir the son of Manasseh.
18 基列的妹子哈摩利吉生了伊施荷、亞比以謝、瑪拉。(
And his sister Hammoleketh was the mother of Ishhod and Abiezer and Mahlah.
19 示米大的兒子是亞現、示劍、利克希、阿尼安。)
And the sons of Shemida were Ahian and Shechem and Likhi and Aniam.
20 以法蓮的兒子是書提拉;書提拉的兒子是比列;比列的兒子是他哈;他哈的兒子是以拉大;以拉大的兒子是他哈;
And the sons of Ephraim: Shuthelah and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son,
21 他哈的兒子是撒拔;撒拔的兒子是書提拉。以法蓮又生以謝、以列;這二人因為下去奪取迦特人的牲畜,被本地的迦特人殺了。
And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer and Elead, whom the men of Gath, who had been living in the land from their birth, put to death, because they came down to take away their cattle.
22 他們的父親以法蓮為他們悲哀了多日,他的弟兄都來安慰他。
And for a long time Ephraim their father went on weeping for them, and his brothers came to give him comfort.
23 以法蓮與妻同房,他妻就懷孕生了一子,以法蓮因為家裏遭禍,就給這兒子起名叫比利亞。
After that, he had connection with his wife, and she became with child and gave birth to a son, to whom his father gave the name of Beriah, because trouble had come on his family.
24 他的女兒名叫舍伊拉,就是建築上伯‧和崙、下伯‧和崙與烏羨‧舍伊拉的。
And his daughter was Sheerah, the builder of Beth-horon the lower and the higher, and Uzzen-sheerah.
25 比利亞的兒子是利法和利悉。利悉的兒子是他拉;他拉的兒子是他罕;
And Rephah was his son, and Resheph; his son was Telah, and his son was Tahan;
26 他罕的兒子是拉但;拉但的兒子是亞米忽;亞米忽的兒子是以利沙瑪;
Ladan was his son, Ammihud his son, Elishama his son,
27 以利沙瑪的兒子是嫩;嫩的兒子是約書亞。
Nun his son, Joshua his son.
28 以法蓮人的地業和住處是伯特利與其村莊;東邊拿蘭,西邊基色與其村莊;示劍與其村莊,直到迦薩與其村莊;
Their heritage and their living-places were Beth-el and its daughter-towns, and Naaran to the east, and Gezer to the west, with its daughter-towns, as well as Shechem and its daughter-towns as far as Azzah and its daughter-towns;
29 還有靠近瑪拿西人的境界,伯‧善與其村莊;他納與其村莊;米吉多與其村莊;多珥與其村莊。以色列兒子約瑟的子孫住在這些地方。
And by the limits of the children of Manasseh, Beth-shean and its daughter-towns, Taanach, Megiddo, and Dor, with their daughter-towns. In these the children of Joseph, the son of Israel, were living.
30 亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞,還有他們的妹子西拉。
The sons of Asher: Imnah and Ishvah and Ishvi and Beriah and Serah, their sister.
31 比利亞的兒子是希別、瑪結;瑪結是比撒威的父親。
And the sons of Beriah: Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.
32 希別生雅弗勒、朔默、何坦,和他們的妹子書雅。
And Heber was the father of Japhlet and Shomer and Hotham and Shua, their sister.
33 雅弗勒的兒子是巴薩、賓哈、亞施法。這都是雅弗勒的兒子。
And the sons of Japhlet: Pasach and Bimhal and Ashvath. These are the sons of Japhlet.
34 朔默的兒子是亞希、羅迦、耶戶巴、亞蘭。
And the sons of Shomer: Ahi and Rohgah, Jehubbah and Aram.
35 朔默兄弟希連的兒子是瑣法、音那、示利斯、亞抹。
And the sons of Hotham, his brother: Zophah and Imna and Shelesh and Amal.
36 瑣法的兒子是書亞、哈尼弗、書阿勒、比利、音拉、
The sons of Zophah: Suah and Harnepher and Shual and Beri and Imrah,
37 比悉、河得、珊瑪、施沙、益蘭、比拉。
Bezer and Hod and Shamma and Shilshah and Ithran and Beera.
38 益帖的兒子是耶孚尼、毗斯巴、亞拉。
And the sons of Jether: Jephunneh and Pispah and Ara.
39 烏拉的兒子是亞拉、漢尼業、利寫。
And the sons of Ulla: Arah and Hanniel and Rizia.
40 這都是亞設的子孫,都是族長,是精壯大能的勇士,也是首領中的頭目,按着家譜計算,他們的子孫能出戰的共有二萬六千人。
All these were the children of Asher, heads of their families, specially strong men of war, chiefs of the rulers. They were recorded in the army for war, twenty-six thousand men in number.

< 歷代志上 7 >