< 歷代志上 6 >

1 利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
Synowie Lewiego: Gerson, Kaat, i Merary.
2 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
A synowie Kaatowi: Amram, Izaar, i Hebron, i Husyjel.
3 暗蘭的兒子是亞倫、摩西,還有女兒米利暗。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
A synowie Amramowi: Aaron, i Mojżesz, i córka Maryja; a synowie Aaronowi: Nadab, i Abiju, Eleazar, i Itamar.
4 以利亞撒生非尼哈;非尼哈生亞比書;
Eleazer spłodził Fineesa; Finees spłodził Abisua.
5 亞比書生布基;布基生烏西;
Abissue spłodził Bokki, a Bokki spłodził Uzy.
6 烏西生西拉希雅;西拉希雅生米拉約;
A Uzy spłodził Zerachyjasza, a Zerachyjasz spłodził Merajota.
7 米拉約生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突;
Merajot spłodził Amaryjasza, a Amaryjasz spłodził Achytoba.
8 亞希突生撒督;撒督生亞希瑪斯;
A Achytob spłodził Sadoka, a Sadok spłodził Achymaasa.
9 亞希瑪斯生亞撒利雅;亞撒利雅生約哈難;
Achymaas spłodził Azaryjasza, a Azaryjasz spłodzi× Johanana.
10 約哈難生亞撒利雅(這亞撒利雅在所羅門於耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的職分);
A Johanan spłodził Azaryjasz; tenci jest, który kapłański urząd sprawował w domu, który zbudował Salomon w Jeruzalemie.
11 亞撒利雅生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突;
Spłodził też Azaryjasz Amaryjasza, a Amaryjasz spłodził Achytoba.
12 亞希突生撒督;撒督生沙龍;
A Achytob spłodził Sadoka, a Sadok spłodził Salluma.
13 沙龍生希勒家;希勒家生亞撒利雅;
A Sallum spłodził Helkijasza, a Helkijasz spłodził Azaryjasza.
14 亞撒利雅生西萊雅;西萊雅生約薩答。
A Azaryjasz spłodził Sarajasza, a Sarajasz spłodził Jozedeka.
15 當耶和華藉尼布甲尼撒的手擄掠猶大和耶路撒冷人的時候,這約薩答也被擄去。
Ale Jozedek poszedł w niewolę, gdy Pan przeniósł Judę i Jeruzalem przez Nabuchodonozora.
16 利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
Synowie Lewi: Gierson, Kaat, i Merary.
17 革順的兒子名叫立尼、示每。
A teć są imiona synów Giersonowych: Lobni i Semei.
18 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
A synowie Kaatowi: Amram i Izaar, i Hebron, i Husyjel.
19 米拉利的兒子是抹利、母示。這是按着利未人宗族分的各家。
Synowie Merarego: Macheli, i Muzy. A teć są domy Lewitów według ojców ich.
20 革順的兒子是立尼;立尼的兒子是雅哈;雅哈的兒子是薪瑪;
Giersonowi: Lobni syn jego, Jachat syn jego, Zamma syn jego;
21 薪瑪的兒子是約亞;約亞的兒子是易多;易多的兒子是謝拉;謝拉的兒子是耶特賴。
Joach syn jego, Iddo syn jego, Zara syn jego, Jetraj syn jego.
22 哥轄的兒子是亞米拿達;亞米拿達的兒子是可拉;可拉的兒子是亞惜;
Synowie Kaatowi: Aminadab syn jego, Kore syn jego, Aser syn jego.
23 亞惜的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是以比雅撒;以比雅撒的兒子是亞惜;
Elkana syn jego, i Abiazaf syn jego, i Assyr syn jego;
24 亞惜的兒子是他哈;他哈的兒子是烏列;烏列的兒子是烏西雅;烏西雅的兒子是少羅。
Tachat syn jego, Uryjel syn jego, Ozyjasz syn jego, i Saul syn jego.
25 以利加拿的兒子是亞瑪賽和亞希摩。
A synowie Elkamowi: Amasaj i Achymot.
26 亞希摩的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是瑣菲;瑣菲的兒子是拿哈;
Elkana. Synowie Elkanowi: Sofaj syn jego, i Nahat syn jego;
27 拿哈的兒子是以利押;以利押的兒子是耶羅罕;耶羅罕的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是撒母耳。
Elijab syn jego, Jerobam syn jego, Elkana syn jego.
28 撒母耳的長子是約珥,次子是亞比亞。
A synowie Samuelowi: Pierworodny Wassni i Abijas.
29 米拉利的兒子是抹利;抹利的兒子是立尼;立尼的兒子是示每;示每的兒子是烏撒;
Synowie Merarego: Mahali; Lobni syn jego, Symej syn jego, Uza syn jego;
30 烏撒的兒子是示米亞;示米亞的兒子是哈基雅;哈基雅的兒子是亞帥雅。
Symha syn jego, Haggijasz syn jego, Asajasz syn jego.
31 約櫃安設之後,大衛派人在耶和華殿中管理歌唱的事。
Ci są, których postanowił do śpiewania w domu Pańskim, gdy tam postawiono skrzynię.
32 他們就在會幕前當歌唱的差,及至所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們便按着班次供職。
I służyli przed przybytkiem namiotu zgromadzenia, śpiewając, aż zbudował Salomon dom Pański w Jeruzalemie, i stali według porządku swego na służbie swojej.
33 供職的人和他們的子孫記在下面: 哥轄的子孫中有歌唱的希幔。希幔是約珥的兒子;約珥是撒母耳的兒子;
A cić są, którzy stali i synowie ich z synów Kaatowych: Heman śpiewak syn Joela, syna Samuelowego,
34 撒母耳是以利加拿的兒子;以利加拿是耶羅罕的兒子;耶羅罕是以列的兒子;以列是陀亞的兒子;
Syna Elkanowego, syna Jerohamowego, syna Elijelowego, syna Tohu,
35 陀亞是蘇弗的兒子;蘇弗是以利加拿的兒子;以利加拿是瑪哈的兒子;瑪哈是亞瑪賽的兒子;
Syna Sufowego, syna Elkanowego, syna Machatowego, syna Amasajowego,
36 亞瑪賽是以利加拿的兒子;以利加拿是約珥的兒子;約珥是亞撒利雅的兒子;亞撒利雅是西番雅的兒子;
Syna Elkanowego, syna Joelowego, syna Azaryjaszowego, syna Sofonijaszowego,
37 西番雅是他哈的兒子;他哈是亞惜的兒子;亞惜是以比雅撒的兒子;以比雅撒是可拉的兒子;
Syna Tachatowego, syna Assyrowego, syna Abijasowego,
38 可拉是以斯哈的兒子;以斯哈是哥轄的兒子;哥轄是利未的兒子;利未是以色列的兒子。
Syna Korego, syna Isarowego, syna Kaatowego, syna Lewiego, syna Izraelowego.
39 希幔的族兄亞薩是比利家的兒子,亞薩在希幔右邊供職。比利家是示米亞的兒子;
A brat jego Asaf, który stawał po prawicy jego. Asaf, syn Barachyjaszowy, syna Samaowego,
40 示米亞是米迦勒的兒子;米迦勒是巴西雅的兒子;巴西雅是瑪基雅的兒子;
Syna Michaelowego, syna Basejaszowego, syna Malchyjaszowego,
41 瑪基雅是伊特尼的兒子;伊特尼是謝拉的兒子;謝拉是亞大雅的兒子;
Syna Etny, syna Zerachowego, syna Adajowego,
42 亞大雅是以探的兒子;以探是薪瑪的兒子;薪瑪是示每的兒子;
Syna Etanowgo, syna Symmowego,
43 示每是雅哈的兒子;雅哈是革順的兒子。革順是利未的兒子。
Syna Semejowego, syna Jachatowego, syna Giersonowego, syna Lewiego.
44 他們的族弟兄米拉利的子孫,在他們左邊供職的有以探。以探是基示的兒子;基示是亞伯底的兒子;亞伯底是瑪鹿的兒子;
A synowie Merarego i bracia ich stawali po lewej stronie: Etan, syn Kuzego, syna Abdego, syna Malluchowego,
45 瑪鹿是哈沙比雅的兒子;哈沙比雅是亞瑪謝的兒子;亞瑪謝是希勒家的兒子;
Syna Hasabijaszowego, syna Amazyjaszowego, syna Helkijaszowego.
46 希勒家是暗西的兒子;暗西是巴尼的兒子;巴尼是沙麥的兒子;
Syna Amsego, syna Banego, syna Semmerowego,
47 沙麥是末力的兒子;末力是母示的兒子;母示是米拉利的兒子;米拉利是利未的兒子。
Syna Moholi, syna Musego, syna Merarego, syna Lewiego.
48 他們的族弟兄利未人也被派辦上帝殿中的一切事。
A bracia ich Lewitowie postawieni są ku wszelakiej posłudze przybytku domu Bożego.
49 亞倫和他的子孫在燔祭壇和香壇上獻祭燒香,又在至聖所辦理一切的事,為以色列人贖罪,是照上帝僕人摩西所吩咐的。
Ale Aaron i synowie jego palili na ołtarzu całopalenia, i na ołtarzu kadzenia przy każdej posłudze świątyni świętych, i ku oczyszczaniu Izraela podług wszystkiego, jako był przykazał Mojżesz, sługa Boży.
50 亞倫的兒子是以利亞撒;以利亞撒的兒子是非尼哈;非尼哈的兒子是亞比書;
A ci są synowie Aaronowi: Eleazar syn jego, Finees syn jego,
51 亞比書的兒子是布基;布基的兒子是烏西;烏西的兒子是西拉希雅;
Abisua syn jego, Bokki syn jego, Uzy syn jego, Zerachyjasz syn jego,
52 西拉希雅的兒子是米拉約;米拉約的兒子是亞瑪利雅;亞瑪利雅的兒子是亞希突;
Merajot syn jego, Amaryjasz syn jego, Achytob syn jego,
53 亞希突的兒子是撒督;撒督的兒子是亞希瑪斯。
Sadok syn jego, Achymaas syn jego.
54 他們的住處按着境內的營寨,記在下面:哥轄族亞倫的子孫先拈鬮得地,
A te są mieszkania ich, według pałaców ich w granicy ich, to jest, synów Aaronowych według rodzaju Kaatytów: bo to był ich los.
55 在猶大地中得了希伯崙和四圍的郊野;
Przetoż dali im Hebron w ziemi Judzkiej, i przedmieścia jego około niego;
56 只是屬城的田地和村莊都為耶孚尼的兒子迦勒所得。
Ale pole miejskie i wsi ich dali Kalebowi, synowie Jefunowemu.
57 亞倫的子孫得了逃城希伯崙,又得了立拿與其郊野,雅提珥、以實提莫與其郊野;
Synom zaś Aaronowym dali z miast Judzkich miasta ucieczki Hebron, i Lobne i przedmieścia jego, i Jeter, i Estemoa, i z przedmieściami jego;
58 希崙與其郊野,底璧與其郊野,
I Holon i przedmieścia jego, i Dabir i przedmieścia jego;
59 亞珊與其郊野,伯‧示麥與其郊野。
I Asan i przedmieścia jego, i Betsemes i przedmieścia jego.
60 在便雅憫支派的地中,得了迦巴與其郊野,阿勒篾與其郊野,亞拿突與其郊野。他們諸家所得的城共十三座。
A z pokolenia Benjaminowego: Gabae i przedmieścia jego, i Almat i przedmieścia jego, i Anatot i przedmieścia jego. Wszystkich miast ich trzynaście miast według domów ich.
61 哥轄族其餘的人又拈鬮,在瑪拿西半支派的地中得了十座城。
A synom Kaatowym, pozostałym z rodzaju tegoż pokolenia, dostało się w połowie pokolenia Manasesowego losem miast dziesięć.
62 革順族按着宗族,在以薩迦支派的地中,亞設支派的地中,拿弗他利支派的地中,巴珊內瑪拿西支派的地中,得了十三座城。
A synom Giersonowym według domów ich dostało się w pokoleniu Isascharowem, i w pokoleniu Aserowem, i w pokoleniu Neftalimowem, i w pokoleniu Manasesowem w Bazan miast trzynaście.
63 米拉利族按着宗族拈鬮,在呂便支派的地中,迦得支派的地中,西布倫支派的地中,得了十二座城。
Synom Merarego według domów ich dostało się w pokoleniu Rubenowem, i w pokoleniu Gadowem, i w pokoleniu Zabulonowem losem miast dwanaście.
64 以色列人將這些城與其郊野給了利未人。
Dali też synowie Izraelscy Lewitom miasta i przedmieścia ich;
65 這以上錄名的城,在猶大、西緬、便雅憫三支派的地中,以色列人拈鬮給了他們。
A dali je losem w pokoleniu synów Judowych, i w pokoleniu synów Symeonowych, i w pokoleniu synów Benjaminowych, miasta te, które nazwali imiony swemi.
66 哥轄族中有幾家在以法蓮支派的地中也得了城邑,
A tym, którzy byli z rodu synów Kaatowych, (a były miasta i granice ich w pokoleniu Efraim.)
67 在以法蓮山地得了逃城示劍與其郊野,又得了基色與其郊野,
Tym dali z miast ucieczki Sychem i przedmieścia jego na górze Efraim, i Gazer i przedmieścia jego.
68 約緬與其郊野,伯‧和崙與其郊野,
I Jekmaan i przedmieścia jego, i Betoron i przedmieścia jego;
69 亞雅崙與其郊野,迦特‧臨門與其郊野。
I Ajalon i przedmieścia jego, i Gatrymon i przedmieścia jego.
70 哥轄族其餘的人在瑪拿西半支派的地中得了亞乃與其郊野,比連與其郊野。
A w połowie pokolenia Manasesowego: Aner i przedmieścia jego, Balam i przedmieścia jego. To dali rodzajowi pozostałemu synów Kaatowych.
71 革順族在瑪拿西半支派的地中得了巴珊的哥蘭與其郊野,亞斯他錄與其郊野;
Synom też Giersonowym z rodu połowy pokolenia Manasesowego dali Golan w Bazan i przedmieścia jego, i Astarot i przedmieścia jego;
72 又在以薩迦支派的地中得了基低斯與其郊野,大比拉與其郊野,
A w pokoleniu Isascharowem Kades i przedmieścia jego, Daberet i przedmieścia jego.
73 拉末與其郊野,亞年與其郊野;
I Ramot i przedmieścia jego, i Anam i przedmieścia jego.
74 在亞設支派的地中得了瑪沙與其郊野,押頓與其郊野,
A w pokoleniu Aserowem Masal i przedmieścia jego, i Abdon i przedmieścia jego,
75 戶割與其郊野,利合與其郊野;
I Hukok i przedmiescia jego, i Rohob i przedmieścia jego.
76 在拿弗他利支派的地中得了加利利的基低斯與其郊野,哈們與其郊野,基列亭與其郊野。
A w pokoleniu Neftalimowem: Kades w Galilei, i przedmieścia jego, i Hammon i przedmieścia jego, i Kiryjataim i przedmieścia jego.
77 還有米拉利族的人在西布倫支派的地中得了臨摩挪與其郊野,他泊與其郊野;
Synom Merarego, pozostałym z pokolenia Zabulon, dane są Remmon i przedmieścia jego, Tabor i przedmieścia jego.
78 又在耶利哥的約旦河東,在呂便支派的地中得了曠野的比悉與其郊野,雅哈撒與其郊野,
A za Jordanem u Jerycha na wschód słońca od Jordanu, dane są w pokoleniu Rubenowem: Besor na puszczy, i przedmieścia jego, i Jahasa i przedmieścia jego.
79 基底莫與其郊野,米法押與其郊野;
I Kiedemot i przedmieścia jego, i Mefaat i przedmieścia jego.
80 又在迦得支派的地中得了基列的拉末與其郊野,瑪哈念與其郊野,
A w pokoleniu Gadowem Ramot w Galaad i przedmieścia jego; i Mahanaim i przedmieścia jego.
81 希實本與其郊野,雅謝與其郊野。
Hesebon i przedmieścia jego, i Jazer i przedmieścia jego.

< 歷代志上 6 >