< 歷代志上 6 >
Fils de Lévi: Gersom, Caath et Mérari.
Fils de Caath: Amram, Isaar et Oziel.
3 暗蘭的兒子是亞倫、摩西,還有女兒米利暗。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
Fils d'Amram: Aaron, Moïse et Marie. — Fils d'Aaron: Nadab, Abiu, Eléazar et Ithamar. —
Eléazar engendra Phinées; Phinées engendra Abisué;
Abisué engendra Bocci; Bocci engendra Ozi;
Ozi engendra Zaraïas; Zaraïas engendra Méraïoth;
Méraïoth engendra Amarias; Amarias engendra Achitob;
Achitob engendra Sadoc; Sadoc engendra Achimaas;
Achimaas engendra Azarias; Azarias engendra Johanan;
10 約哈難生亞撒利雅(這亞撒利雅在所羅門於耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的職分);
Johanan engendra Azarias: c'est lui qui exerça le sacerdoce dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem;
Azarias engendra Amarias; Amarias engendra Achitob;
Achitob engendra Sadoc; Sadoc engendra Sellum;
Sellum engendra Helcias; Helcias engendra Azarias;
Azarias engendra Saraïas; Saraïas engendra Josédec.
15 當耶和華藉尼布甲尼撒的手擄掠猶大和耶路撒冷人的時候,這約薩答也被擄去。
Josédec partit pour l'exil quand Yahweh fil emmener en captivité Juda et Jérusalem par l'intermédiaire de Nabuchodonosor.
Fils de Lévi: Gersom, Caath et Mérari. —
Voici les noms des fils de Gersom: Lobni et Séméï. —
Fils de Caath: Amram, Isaar, Hébron et Oziel. —
19 米拉利的兒子是抹利、母示。這是按着利未人宗族分的各家。
Fils de Mérari: Moholi et Musi. Voici les familles de Lévi selon leurs pères:
20 革順的兒子是立尼;立尼的兒子是雅哈;雅哈的兒子是薪瑪;
De Gersom: Lobni, son fils; Jahath, son fils; Zamma, son fils;
21 薪瑪的兒子是約亞;約亞的兒子是易多;易多的兒子是謝拉;謝拉的兒子是耶特賴。
Joah, son fils; Addo, son fils; Zara, son fils; Jethraï, son fils. —
22 哥轄的兒子是亞米拿達;亞米拿達的兒子是可拉;可拉的兒子是亞惜;
Fils de Caath: Aminadab, son fils; Coré, son fils; Asir, son fils;
23 亞惜的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是以比雅撒;以比雅撒的兒子是亞惜;
Elcana, son fils; Abiasaph, son fils; Asir, son fils;
24 亞惜的兒子是他哈;他哈的兒子是烏列;烏列的兒子是烏西雅;烏西雅的兒子是少羅。
Thahath, son fils; Uriel, son fils; Ozias, son fils; Saül, son fils.
Fils d'Elcana: Amasaï et Achimoth;
26 亞希摩的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是瑣菲;瑣菲的兒子是拿哈;
Elcana, son fils; Sophaï, son fils; Nahath, son fils;
27 拿哈的兒子是以利押;以利押的兒子是耶羅罕;耶羅罕的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是撒母耳。
Eliab, son fils; Jéroham, son fils; Elcana, son fils.
Fils de Samuel: le premier-né Vasséni, et Abia. —
29 米拉利的兒子是抹利;抹利的兒子是立尼;立尼的兒子是示每;示每的兒子是烏撒;
Fils de Mérari: Moholi; Lobni, son fils; Séméï, son fils; Oza, son fils;
30 烏撒的兒子是示米亞;示米亞的兒子是哈基雅;哈基雅的兒子是亞帥雅。
Sammaa, son fils; Haggia, son fils; Asaïa, son fils.
31 約櫃安設之後,大衛派人在耶和華殿中管理歌唱的事。
Voici ceux que David établit pour diriger le chant dans la maison de Yahweh, depuis que l'arche eut un lieu de repos:
32 他們就在會幕前當歌唱的差,及至所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們便按着班次供職。
ils remplirent les fonctions de chantres devant la Demeure de la tente de réunion, jusqu'à ce que Salomon eût bâti la maison de Yahweh à Jérusalem, et ils se tenaient à leur service selon leur règlement. —
33 供職的人和他們的子孫記在下面: 哥轄的子孫中有歌唱的希幔。希幔是約珥的兒子;約珥是撒母耳的兒子;
Voici ceux qui officiaient avec leurs fils: — D'entre les fils des Caathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
34 撒母耳是以利加拿的兒子;以利加拿是耶羅罕的兒子;耶羅罕是以列的兒子;以列是陀亞的兒子;
fils d'Elcana, fils de Jéroham, fils d'Eliel, fils de Thohu,
35 陀亞是蘇弗的兒子;蘇弗是以利加拿的兒子;以利加拿是瑪哈的兒子;瑪哈是亞瑪賽的兒子;
fils de Suph, fils d'Elcana, fils de Mahath, fils d'Amasaï,
36 亞瑪賽是以利加拿的兒子;以利加拿是約珥的兒子;約珥是亞撒利雅的兒子;亞撒利雅是西番雅的兒子;
fils d'Elcana, fils de Joël, fils d'Azarias, fils de Sophonias,
37 西番雅是他哈的兒子;他哈是亞惜的兒子;亞惜是以比雅撒的兒子;以比雅撒是可拉的兒子;
fils de Thahath, fils d'Asir, fils d'Abiasaph, fils de Coré,
38 可拉是以斯哈的兒子;以斯哈是哥轄的兒子;哥轄是利未的兒子;利未是以色列的兒子。
fils d'Isaar, fils de Caath, fils de Lévi, fils d'Israël.
39 希幔的族兄亞薩是比利家的兒子,亞薩在希幔右邊供職。比利家是示米亞的兒子;
— Son frère Asaph, qui se tenait à sa droite: Asaph, fils de Barachias, fils de Samaa,
40 示米亞是米迦勒的兒子;米迦勒是巴西雅的兒子;巴西雅是瑪基雅的兒子;
fils de Michaël, fils de Basaïas, fils de Melchias,
41 瑪基雅是伊特尼的兒子;伊特尼是謝拉的兒子;謝拉是亞大雅的兒子;
fils d'Athanaï, fils de Zara, fils d'Adaïa,
42 亞大雅是以探的兒子;以探是薪瑪的兒子;薪瑪是示每的兒子;
fils d'Ethan, fils de Zamma, fils de Séméï,
43 示每是雅哈的兒子;雅哈是革順的兒子。革順是利未的兒子。
fils de Jeth, fils de Gersom, fils de Lévi.
44 他們的族弟兄米拉利的子孫,在他們左邊供職的有以探。以探是基示的兒子;基示是亞伯底的兒子;亞伯底是瑪鹿的兒子;
— Fils de Mérari, leurs frères, à la gauche: Ethan, fils de Cusi, fils d'Abdi, fils de Maloch,
45 瑪鹿是哈沙比雅的兒子;哈沙比雅是亞瑪謝的兒子;亞瑪謝是希勒家的兒子;
fils de Hasabias, fils d'Amasias, fils de Helcias,
46 希勒家是暗西的兒子;暗西是巴尼的兒子;巴尼是沙麥的兒子;
fils d'Amasaï, fils de Boni, fils de Somer,
47 沙麥是末力的兒子;末力是母示的兒子;母示是米拉利的兒子;米拉利是利未的兒子。
fils de Moholi, fils de Musi, fils de Mérari, fils de Lévi.
48 他們的族弟兄利未人也被派辦上帝殿中的一切事。
Leurs frères, les lévites, étaient chargés de tout le service du tabernacle de la maison de Yahweh.
49 亞倫和他的子孫在燔祭壇和香壇上獻祭燒香,又在至聖所辦理一切的事,為以色列人贖罪,是照上帝僕人摩西所吩咐的。
Mais Aaron et ses fils brûlaient les victimes sur l'autel des holocaustes et l'encens sur l'autel des parfums; ils avaient à remplir tout le ministère du saint des saints, et à faire l'expiation pour Israël, selon tout ce qu'avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu.
50 亞倫的兒子是以利亞撒;以利亞撒的兒子是非尼哈;非尼哈的兒子是亞比書;
Voici les fils d'Aaron: Eléazar, son fils; Phinées, son fils; Abisué, son fils;
51 亞比書的兒子是布基;布基的兒子是烏西;烏西的兒子是西拉希雅;
Bocci, son fils; Ozi, son fils; Zaraïas, son fils;
52 西拉希雅的兒子是米拉約;米拉約的兒子是亞瑪利雅;亞瑪利雅的兒子是亞希突;
Méraïoth, son fils; Amarias, son fils; Achitob, son fils;
Sadoc, son fils; Achimaas, son fils.
54 他們的住處按着境內的營寨,記在下面:哥轄族亞倫的子孫先拈鬮得地,
Voici leurs habitations, selon leurs enceintes, dans leurs territoires: — Aux fils d'Aaron, de la famille des Caathites, désignés les premiers par le sort,
on donna Hébron, dans le pays de Juda, et les pâturages qui l'entourent;
56 只是屬城的田地和村莊都為耶孚尼的兒子迦勒所得。
mais on donna le territoire de la ville et ses villages à Caleb, fils de Jéphoné.
57 亞倫的子孫得了逃城希伯崙,又得了立拿與其郊野,雅提珥、以實提莫與其郊野;
On donna donc aux fils d'Aaron la ville de refuge Hébron, Lobna et ses pâturages,
Jéther, Esthémo et ses pâturages, Hélon et ses pâturages, Dabir et ses pâturages,
Asan et ses pâturages, Bethsémès et ses pâturages;
60 在便雅憫支派的地中,得了迦巴與其郊野,阿勒篾與其郊野,亞拿突與其郊野。他們諸家所得的城共十三座。
de la tribu de Benjamin, Gabée et ses pâturages, Almath et ses pâturages, Anathoth et ses pâturages. Total de leurs villes: treize villes, d'après leurs familles.
61 哥轄族其餘的人又拈鬮,在瑪拿西半支派的地中得了十座城。
— Les autres fils de Caath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu, de la demi-tribu de Manassé.
62 革順族按着宗族,在以薩迦支派的地中,亞設支派的地中,拿弗他利支派的地中,巴珊內瑪拿西支派的地中,得了十三座城。
Les fils de Gersom, d'après leurs familles, eurent treize villes de la tribu d'Issachar, de la tribu d'Aser, de la tribu de Nephthali et de la tribu de Manassé, en Basan.
63 米拉利族按着宗族拈鬮,在呂便支派的地中,迦得支派的地中,西布倫支派的地中,得了十二座城。
Les fils de Mérari, d'après leurs familles, eurent par le sort douze villes de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon.
Les enfants d'Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs pâturages.
65 這以上錄名的城,在猶大、西緬、便雅憫三支派的地中,以色列人拈鬮給了他們。
Ils donnèrent par le sort, de la tribu des enfants de Juda, de la tribu des enfants de Siméon et de la tribu des enfants de Benjamin, ces villes qu'ils désignèrent par leurs noms.
66 哥轄族中有幾家在以法蓮支派的地中也得了城邑,
Pour les autres familles des fils de Caath, les villes qui leur échurent furent de la tribu d'Ephraïm.
67 在以法蓮山地得了逃城示劍與其郊野,又得了基色與其郊野,
On leur donna: la ville de refuge Sichem et ses pâturages, dans la montagne d'Ephraïm, Gazer et ses pâturages,
Jecmaam et ses pâturages, Bethoron et ses pâturages,
Hélon et ses pâturages, Geth-Remmon et ses pâturages;
70 哥轄族其餘的人在瑪拿西半支派的地中得了亞乃與其郊野,比連與其郊野。
et de la demi-tribu de Manassé, Aner et ses pâturages, Balaam et ses pâturages: pour les familles des autres fils de Caath.
71 革順族在瑪拿西半支派的地中得了巴珊的哥蘭與其郊野,亞斯他錄與其郊野;
On donna aux fils de Gersom: de la famille de la demi-tribu de Manassé, Gaulon en Basan et ses pâturages, Astharoth et ses pâturages;
72 又在以薩迦支派的地中得了基低斯與其郊野,大比拉與其郊野,
de la tribu d'Issachar, Cédès et ses pâturages, Dabéreth et ses pâturages,
Ramoth et ses pâturages, Anem et ses pâturages;
74 在亞設支派的地中得了瑪沙與其郊野,押頓與其郊野,
de la tribu d'Aser, Masal et ses pâturages, Abdon et ses pâturages,
Hucac et ses pâturages, Rohob et ses pâturages;
76 在拿弗他利支派的地中得了加利利的基低斯與其郊野,哈們與其郊野,基列亭與其郊野。
et de la tribu de Nephthali, Cédès en Galilée et ses pâturages, Hamon et ses pâturages, et Cariathaïm et ses pâturages.
77 還有米拉利族的人在西布倫支派的地中得了臨摩挪與其郊野,他泊與其郊野;
On donna au reste des Lévites, aux fils de Mérari: de la tribu de Zabulon, Remmono et ses pâturages, Thabor et ses pâturages;
78 又在耶利哥的約旦河東,在呂便支派的地中得了曠野的比悉與其郊野,雅哈撒與其郊野,
de l'autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l'orient du Jourdain: de la tribu de Ruben, Bosor, au désert, et ses pâturages, Jassa et ses pâturages,
Cadémoth et ses pâturages, Méphaat et ses pâturages;
80 又在迦得支派的地中得了基列的拉末與其郊野,瑪哈念與其郊野,
et de la tribu de Gad, Ramoth en Galaad et ses pâturages, Manaïm, et ses pâturages,
Hésebon et ses pâturages, Jézer et ses pâturages.