< 歷代志上 6 >
Sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
3 暗蘭的兒子是亞倫、摩西,還有女兒米利暗。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
And sons of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
and Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
and Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
and Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
10 約哈難生亞撒利雅(這亞撒利雅在所羅門於耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的職分);
and Johanan begat Azariah, him who acted as priest in the house that Solomon built in Jerusalem.
And Azariah begetteth Amariah, and Amariah begat Ahitub,
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
and Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
and Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak;
15 當耶和華藉尼布甲尼撒的手擄掠猶大和耶路撒冷人的時候,這約薩答也被擄去。
and Jehozadak hath gone in Jehovah's removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
Sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
And these [are] names of sons of Gershom: Libni and Shimei.
And sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
19 米拉利的兒子是抹利、母示。這是按着利未人宗族分的各家。
Sons of Merari; Mahli and Mushi. And these [are] families of the Levite according to their fathers;
20 革順的兒子是立尼;立尼的兒子是雅哈;雅哈的兒子是薪瑪;
of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 薪瑪的兒子是約亞;約亞的兒子是易多;易多的兒子是謝拉;謝拉的兒子是耶特賴。
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
22 哥轄的兒子是亞米拿達;亞米拿達的兒子是可拉;可拉的兒子是亞惜;
Sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 亞惜的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是以比雅撒;以比雅撒的兒子是亞惜;
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24 亞惜的兒子是他哈;他哈的兒子是烏列;烏列的兒子是烏西雅;烏西雅的兒子是少羅。
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
And sons of Elkanah; Amasai and Ahimoth.
26 亞希摩的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是瑣菲;瑣菲的兒子是拿哈;
Elkanah; sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,
27 拿哈的兒子是以利押;以利押的兒子是耶羅罕;耶羅罕的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是撒母耳。
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
And sons of Samuel: the first-born Vashni, and the second Abijah.
29 米拉利的兒子是抹利;抹利的兒子是立尼;立尼的兒子是示每;示每的兒子是烏撒;
Sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30 烏撒的兒子是示米亞;示米亞的兒子是哈基雅;哈基雅的兒子是亞帥雅。
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 約櫃安設之後,大衛派人在耶和華殿中管理歌唱的事。
And these [are] they whom David stationed over the parts of the song of the house of Jehovah, from the resting of the ark,
32 他們就在會幕前當歌唱的差,及至所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們便按着班次供職。
and they are ministering before the tabernacle of the tent of meeting, in song, till the building by Solomon of the house of Jehovah in Jerusalem; and they stand according to their ordinance over their service.
33 供職的人和他們的子孫記在下面: 哥轄的子孫中有歌唱的希幔。希幔是約珥的兒子;約珥是撒母耳的兒子;
And these [are] those standing, and their sons: of the sons of the Kohathite: Heman the singer, son of Joel, son of Shemuel,
34 撒母耳是以利加拿的兒子;以利加拿是耶羅罕的兒子;耶羅罕是以列的兒子;以列是陀亞的兒子;
son of Elkanah, son of Jeroham, son of Eliel, son of Toah,
35 陀亞是蘇弗的兒子;蘇弗是以利加拿的兒子;以利加拿是瑪哈的兒子;瑪哈是亞瑪賽的兒子;
son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,
36 亞瑪賽是以利加拿的兒子;以利加拿是約珥的兒子;約珥是亞撒利雅的兒子;亞撒利雅是西番雅的兒子;
son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah,
37 西番雅是他哈的兒子;他哈是亞惜的兒子;亞惜是以比雅撒的兒子;以比雅撒是可拉的兒子;
son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,
38 可拉是以斯哈的兒子;以斯哈是哥轄的兒子;哥轄是利未的兒子;利未是以色列的兒子。
son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel.
39 希幔的族兄亞薩是比利家的兒子,亞薩在希幔右邊供職。比利家是示米亞的兒子;
And his brother Asaph, who is standing on his right — Asaph, son of Berachiah, son of Shimea,
40 示米亞是米迦勒的兒子;米迦勒是巴西雅的兒子;巴西雅是瑪基雅的兒子;
son of Michael, son of Baaseiah, son of Malchiah,
41 瑪基雅是伊特尼的兒子;伊特尼是謝拉的兒子;謝拉是亞大雅的兒子;
son of Ethni, son of Zerah, son of Adaiah,
42 亞大雅是以探的兒子;以探是薪瑪的兒子;薪瑪是示每的兒子;
son of Ethan, son of Zimmah, son of Shimei,
43 示每是雅哈的兒子;雅哈是革順的兒子。革順是利未的兒子。
son of Jahath, son of Gershom, son of Levi.
44 他們的族弟兄米拉利的子孫,在他們左邊供職的有以探。以探是基示的兒子;基示是亞伯底的兒子;亞伯底是瑪鹿的兒子;
And sons of Merari, their brethren, [are] on the left. Ethan son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,
45 瑪鹿是哈沙比雅的兒子;哈沙比雅是亞瑪謝的兒子;亞瑪謝是希勒家的兒子;
son of Hashabiah, son of Amaziah, son of Hilkiah,
46 希勒家是暗西的兒子;暗西是巴尼的兒子;巴尼是沙麥的兒子;
son of Amzi, son of Bani, son of Shamer,
47 沙麥是末力的兒子;末力是母示的兒子;母示是米拉利的兒子;米拉利是利未的兒子。
son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
48 他們的族弟兄利未人也被派辦上帝殿中的一切事。
And their brethren the Levites are put to all the service of the tabernacle of the house of God.
49 亞倫和他的子孫在燔祭壇和香壇上獻祭燒香,又在至聖所辦理一切的事,為以色列人贖罪,是照上帝僕人摩西所吩咐的。
And Aaron and his sons are making perfume on the altar of the burnt-offering, and on the altar of the perfume, for all the work of the holy of holies, and to make atonement for Israel, according to all that Moses servant of God commanded.
50 亞倫的兒子是以利亞撒;以利亞撒的兒子是非尼哈;非尼哈的兒子是亞比書;
And these [are] sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 亞比書的兒子是布基;布基的兒子是烏西;烏西的兒子是西拉希雅;
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 西拉希雅的兒子是米拉約;米拉約的兒子是亞瑪利雅;亞瑪利雅的兒子是亞希突;
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 他們的住處按着境內的營寨,記在下面:哥轄族亞倫的子孫先拈鬮得地,
And these [are] their dwellings, throughout their towers, in their borders, of the sons of Aaron, of the family of the Kohathite, for theirs was the lot;
and they give to them Hebron in the land of Judah and its suburbs round about it;
56 只是屬城的田地和村莊都為耶孚尼的兒子迦勒所得。
and the field of the city and its villages they gave to Caleb son of Jephunneh.
57 亞倫的子孫得了逃城希伯崙,又得了立拿與其郊野,雅提珥、以實提莫與其郊野;
And to the sons of Aaron they gave the cities of refuge: Hebron, and Libnah and its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa and its suburbs,
and Hilen and its suburbs, Debir and its suburbs,
and Ashan and its suburbs, and Beth-Shemesh and its suburbs.
60 在便雅憫支派的地中,得了迦巴與其郊野,阿勒篾與其郊野,亞拿突與其郊野。他們諸家所得的城共十三座。
And from the tribe of Benjamin, Geba and its suburbs, and Allemeth and its suburbs, and Anathoth and its suburbs. All their cities [are] thirteen cities, for their families.
61 哥轄族其餘的人又拈鬮,在瑪拿西半支派的地中得了十座城。
And to the sons of Kohath, those left of the family of the tribe, from the half of the tribe, the half of Manasseh, by lot, [are] ten cities.
62 革順族按着宗族,在以薩迦支派的地中,亞設支派的地中,拿弗他利支派的地中,巴珊內瑪拿西支派的地中,得了十三座城。
And to the sons of Gershom, for their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
63 米拉利族按着宗族拈鬮,在呂便支派的地中,迦得支派的地中,西布倫支派的地中,得了十二座城。
To the sons of Merari, for their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, by lot, twelve cities.
And the sons of Israel give to the Levites the cities and their suburbs.
65 這以上錄名的城,在猶大、西緬、便雅憫三支派的地中,以色列人拈鬮給了他們。
And they give by lot from the tribe of the sons of Judah, and from the tribe of the sons of Simeon, and from the tribe of the sons of Benjamin, these cities which they call by name;
66 哥轄族中有幾家在以法蓮支派的地中也得了城邑,
and some of the families of the sons of Kohath have cities of their border from the tribe of Ephraim;
67 在以法蓮山地得了逃城示劍與其郊野,又得了基色與其郊野,
and they give to them the cities of refuge, Shechem and its suburbs in the hill-country of Ephraim, and Gezer and its suburbs,
and Jokmeam and its suburbs, and Beth-Horan and its suburbs,
and Aijalon and its suburbs, and Gath-Rimmon and its suburbs;
70 哥轄族其餘的人在瑪拿西半支派的地中得了亞乃與其郊野,比連與其郊野。
and from the half tribe of Manasseh, Aner and its suburbs, and Bileam and its suburbs, for the family of the sons of Kohath who are left.
71 革順族在瑪拿西半支派的地中得了巴珊的哥蘭與其郊野,亞斯他錄與其郊野;
To the sons of Gershom from the family of the half of the tribe of Manasseh [are] Golan in Bashan and its suburbs, and Ashtaroth and its suburbs;
72 又在以薩迦支派的地中得了基低斯與其郊野,大比拉與其郊野,
and from the tribe of Issachar; Kedesh and its suburbs, Daberath and its suburbs,
and Ramoth and its suburbs, and Anem and its suburbs;
74 在亞設支派的地中得了瑪沙與其郊野,押頓與其郊野,
and from the tribe of Asher; Mashal and its suburbs, and Abdon and its suburbs,
and Hukok and its suburbs, and Rehob and its suburbs;
76 在拿弗他利支派的地中得了加利利的基低斯與其郊野,哈們與其郊野,基列亭與其郊野。
and from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its suburbs, and Hammon and its suburbs, and Kirjathaim and its suburbs.
77 還有米拉利族的人在西布倫支派的地中得了臨摩挪與其郊野,他泊與其郊野;
To the sons of Merari who are left, from the tribe of Zebulun, [are] Rimmon and its suburbs, Tabor and its suburbs;
78 又在耶利哥的約旦河東,在呂便支派的地中得了曠野的比悉與其郊野,雅哈撒與其郊野,
and from beyond the Jordan by Jericho, at the east of the Jordan, from the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness and its suburbs, and Jahzah and its suburbs,
and Kedemoth and its suburbs, and Mephaath and its suburbs;
80 又在迦得支派的地中得了基列的拉末與其郊野,瑪哈念與其郊野,
and from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs,
and Heshbon and its suburbs, and Jazer and its suburbs.