< 歷代志上 25 >
1 大衛和眾首領分派亞薩、希幔,並耶杜頓的子孫彈琴、鼓瑟、敲鈸、唱歌。他們供職的人數記在下面:
David and the leaders of the Levites chose men from the families of Asaph, Heman, and Jeduthun to serve by prophesying accompanied by lyres, harps, and cymbals. Here is the list of those who performed this service:
2 亞薩的兒子撒刻、約瑟、尼探雅、亞薩利拉都歸亞薩指教,遵王的旨意唱歌。
From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah. These sons of Asaph were under the supervision of Asaph, who prophesied under the supervision of the king.
3 耶杜頓的兒子基大利、西利、耶篩亞、哈沙比雅、瑪他提雅、示每共六人,都歸他們父親耶杜頓指教,彈琴,唱歌,稱謝,頌讚耶和華。
From the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six in total, under the supervision of their father Jeduthun, who prophesied accompanied by the harp, giving thanks and praise to the Lord.
4 希幔的兒子布基雅、瑪探雅、烏薛、細布業、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亞他、基大利提、羅幔提‧以謝、約施比加沙、瑪羅提、何提、瑪哈秀;
From the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
5 這都是希幔的兒子,吹角頌讚。希幔奉上帝之命作王的先見。上帝賜給希幔十四個兒子,三個女兒,
All these sons of Heman, the king's seer, were given to him through the promises of God to honor him, for God gave Heman fourteen sons and three daughters.
6 都歸他們父親指教,在耶和華的殿唱歌、敲鈸、彈琴、鼓瑟,辦上帝殿的事務。亞薩、耶杜頓、希幔都是王所命定的。
All of them were under the supervision of their fathers for the music of the house of the LORD with cymbals, harps, and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the supervision of the king.
7 他們和他們的弟兄學習頌讚耶和華;善於歌唱的共有二百八十八人。
Along with their relatives, all of them trained and skilled in singing to the LORD, they totaled 288.
8 這些人無論大小,為師的、為徒的,都一同掣籤分了班次。
They cast lots for whatever responsibility they had, the least important equal to the most important, the teacher to the student.
9 掣籤的時候,第一掣出來的是亞薩的兒子約瑟。第二是基大利;他和他弟兄並兒子共十二人。
The first lot, which was for Asaph, fell to Joseph, his sons, and his brother, 12 in total. The second fell to Gedaliah, his sons, and his brothers, 12 in total.
The third fell to Zaccur, his sons, and his brothers, 12 in total.
The fourth fell to Izri, his sons, and his brothers, 12 in total.
The fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, 12 in total.
The sixth fell to Bukkiah, his sons and his brothers, 12 in total.
The seventh fell to Jesarelah, his sons and his brothers, 12 in total.
The eighth fell to Jeshaiah, his sons and his brothers, 12 in total.
The ninth fell to Mattaniah, his sons and his brothers, 12 in total.
The tenth fell to Shimei, his sons and his brothers, 12 in total.
The eleventh fell to Azarel, his sons and his brothers, 12 in total.
19 第十二是哈沙比雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
The twelfth fell to Hashabiah, his sons and his brothers, 12 in total.
The thirteenth fell to Shubael, his sons and his brothers, 12 in total.
21 第十四是瑪他提雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
The fourteenth fell to Mattithiah, his sons and his brothers, 12 in total.
The fifteenth fell to Jerimoth, his sons and his brothers, 12 in total.
23 第十六是哈拿尼雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
The sixteenth fell to Hananiah, his sons and his brothers, 12 in total.
24 第十七是約施比加沙;他和他兒子並弟兄共十二人。
The seventeenth fell to Joshbekashah, his sons and his brothers, 12 in total.
The eighteenth fell to Hanani, his sons and his brothers, 12 in total.
The nineteenth fell to Mallothi, his sons and his brothers, 12 in total.
27 第二十是以利亞他;他和他兒子並弟兄共十二人。
The twentieth fell to Eliathah, his sons and his brothers, 12 in total.
The twenty-first fell to Hothir, his sons and his brothers, 12 in total.
29 第二十二是基大利提;他和他兒子並弟兄共十二人。
The twenty-second fell to Giddalti, his sons and his brothers, 12 in total.
30 第二十三是瑪哈秀;他和他兒子並弟兄共十二人。
The twenty-third fell to Mahazioth, his sons and his brothers, 12 in total.
31 第二十四是羅幔提‧以謝;他和他兒子並弟兄共十二人。
The twenty-fourth fell to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, 12 in total.