< 歷代志上 25 >
1 大衛和眾首領分派亞薩、希幔,並耶杜頓的子孫彈琴、鼓瑟、敲鈸、唱歌。他們供職的人數記在下面:
Moreover David and the chief. officers of the army separated for the ministry the sons of Asaph, and of Heman, and of Idithun: to prophesy with harps, and with psalteries, and with cymbals according to their number serving in their appointed office.
2 亞薩的兒子撒刻、約瑟、尼探雅、亞薩利拉都歸亞薩指教,遵王的旨意唱歌。
Of the sons of Asaph: Zacchur, and Joseph, and Nathania, and Asarela, sons of Asaph: under the hand of Asaph prophesying near the king.
3 耶杜頓的兒子基大利、西利、耶篩亞、哈沙比雅、瑪他提雅、示每共六人,都歸他們父親耶杜頓指教,彈琴,唱歌,稱謝,頌讚耶和華。
And of Idithun: the sons of Idithun, Godolias, Serf, Jeseias, and Hasabias, and Mathathias, six, under the hand of their father Idithun, who prophesied with a harp to give thanks and to praise the Lord.
4 希幔的兒子布基雅、瑪探雅、烏薛、細布業、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亞他、基大利提、羅幔提‧以謝、約施比加沙、瑪羅提、何提、瑪哈秀;
Of Heman also: the sons of Heman, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, and Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, and Romemthiezer, and Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth:
5 這都是希幔的兒子,吹角頌讚。希幔奉上帝之命作王的先見。上帝賜給希幔十四個兒子,三個女兒,
All these were the sons of Heman the seer of the king in the words of God, to lift up the horn: and God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 都歸他們父親指教,在耶和華的殿唱歌、敲鈸、彈琴、鼓瑟,辦上帝殿的事務。亞薩、耶杜頓、希幔都是王所命定的。
All these under their father’s hand were distributed to sing in the temple of the Lord, with cymbals, and psalteries and harps, for the service of the house of the Lord near the king: to wit, Asaph, and Idithun, and Heman.
7 他們和他們的弟兄學習頌讚耶和華;善於歌唱的共有二百八十八人。
And the number of them with their brethren, that taught the song of the Lord, all the teachers, were two hundred and eighty-eight,
8 這些人無論大小,為師的、為徒的,都一同掣籤分了班次。
And they cast lots by their courses, the elder equally with the younger, the learned and the unlearned together.
9 掣籤的時候,第一掣出來的是亞薩的兒子約瑟。第二是基大利;他和他弟兄並兒子共十二人。
And the first lot came forth to Joseph, who was of Asaph. The second to Godolias, to him and his sons, and his brethren twelve.
The third to Zachur, to his sons and his brethren twelve.
The fourth to Isari, to his sons and his brethren twelve.
The fifth to Nathania, to his sons and his brethren twelve.
The sixth to Bocciau, to his sons and his brethren twelve.
The seventh to Isreela, to his sons and his brethren twelve.
The eighth to Jesaia, to his sons and his brethren twelve.
The ninth to Mathanaias, to his sons and his brethren twelve.
The tenth to Semeias, to his sons and his brethren twelve.
The eleventh to Azareel, to his sons and his brethren twelve.
19 第十二是哈沙比雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
The twelfth to Hasabia, to his sons and his brethren twelve.
The thirteenth to Subael, to his sons and his brethren twelve.
21 第十四是瑪他提雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
The fourteenth to Mathathias, to his sons and his brethren twelve.
The fifteenth to Jerimoth, to his sons and his brethren twelve.
23 第十六是哈拿尼雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
The sixteenth to Hananias, to his sons and his brethren twelve.
24 第十七是約施比加沙;他和他兒子並弟兄共十二人。
The seventeenth to Jesbacassa, to his sons and his brethren twelve.
The eighteenth to Hanani, to his sons and his brethren twelve.
The nineteenth to Mellothi, to his sons and his brethren twelve.
27 第二十是以利亞他;他和他兒子並弟兄共十二人。
The twentieth to Eliatha, to his sons and his brethren twelve.
The one and twentieth to Othir, to his sons and his brethren twelve.
29 第二十二是基大利提;他和他兒子並弟兄共十二人。
The two and twentieth to Geddelthi, to his sons and his brethren twelve.
30 第二十三是瑪哈秀;他和他兒子並弟兄共十二人。
The three and twentieth to Mahazioth, to his sons and his brethren twelve.
31 第二十四是羅幔提‧以謝;他和他兒子並弟兄共十二人。
The four and twentieth to Romemthiezer, to his sons and his brethren twelve.