< 歷代志上 1 >
Cainán, Mahalaleel, Jared,
Enoch, Mathusalem, Lamech,
Noé, Sem, Châm, y Japhet.
5 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。
Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras.
Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
9 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。
Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
11 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
12 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。
Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
17 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設。
Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec.
Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
19 希伯生了兩個兒子:一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。
Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
A Adoram también, á Uzal, Dicla,
Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
Y Abram, el cual es Abraham.
Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
29 以實瑪利的兒子記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、押德別、米比衫、
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
Misma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。
Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
32 亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。
Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
33 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。
Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.
Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac [fueron] Esaú é Israel.
35 以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。
Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora.
36 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。
Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
38 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
40 朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。
Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia y Ana.
41 亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。
Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán.
42 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
43 以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面:有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel: Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
44 比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。
Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra.
Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
46 戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
49 掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。
Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán hijo de Achbor.
50 巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。
Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
51 哈達死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.