< 歷代志上 1 >
Kenan, Mahalaleel, Jared;
Enoc, Methushelah, Lamec;
5 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。
Figliuoli di Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mescec e Tiras.
Figliuoli di Gomer: Ashkenaz, Rifat Togarma.
Figliuoli di Javan: Elisha, Tarsis, Kittim e Rodanim.
Figliuoli di Cam: Cush, Mitsraim, Put e Canaan.
9 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。
Figliuoli di Cush: Seba, Havila, Sabta, Raama e Sabteca. Figliuoli di Raama: Sceba e Dedan.
Cush generò Nimrod, che cominciò ad esser potente sulla terra.
11 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
Mitsraim generò i Ludim, gli Anamim, i Lehabim, i Naftuhim,
12 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。
i Pathrusim, i Casluhim (donde uscirono i Filistei) e i Caftorim.
Canaan generò Sidon, suo primogenito, e Heth,
e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei,
gli Hivvei, gli Archei, i Sinei,
gli Arvadei, i Tsemarei e gli Hamathei.
17 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設。
Figliuoli di Sem: Elam, Assur, Arpacshad, Lud e Aram; Uz, Hul, Ghether e Mescec.
Arpacshad generò Scelah, e Scelah generò Eber.
19 希伯生了兩個兒子:一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。
Ad Eber nacquero due figliuoli: il nome dell’uno fu Peleg, perché ai suoi giorni la terra fu spartita; e il nome del suo fratello fu Joktan.
Joktan generò Almodad, Scelef, Hatsarmaveth, Jerah,
Ebal, Abimael, Sceba, Ofir, Havila e Jobab.
Tutti questi furono figliuoli di Joktan.
Figliuoli di Abrahamo: Isacco e Ismaele.
29 以實瑪利的兒子記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、押德別、米比衫、
Questi sono i loro discendenti: il primogenito d’Ismaele fu Nebaioth; poi, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Mishma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。
Jetur, Nafish e Kedma. Questi furono i figliuoli d’Ismaele.
32 亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。
Figliuoli di Ketura, concubina d’Abrahamo: essa partorì Zimran, Jokshan, Medan, Madian, Jishbak e Shuach. Figliuoli di Jokshan: Sceba e Dedan.
33 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。
Figliuoli di Madian: Efa, Efer, Hanoch, Abida ed Eldaa. Tutti questi furono i figliuoli di Ketura.
Abrahamo generò Isacco. Figliuoli d’Isacco: Esaù e Israele.
35 以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。
Figliuoli di Esaù: Elifaz, Reuel, Ieush, Ialam e Korah.
36 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。
Figliuoli di Elifaz: Teman, Omar, Tsefi, Gatam, Kenaz, Timna ed Amalek.
Figliuoli di Reuel: Nahath, Zerach, Shammah e Mizza.
38 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。
Figliuoli di Seir: Lotan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser e Dishan.
Figliuoli di Lotan: Hori e Homam; e la sorella di Lotan fu Timna.
40 朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。
Figliuoli di Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Scefi e Onam. Figliuoli di Tsibeon: Aiah e Ana.
41 亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。
Figliuoli di Ana: Dishon. Figliuoli di Dishon: Hamran, Eshban, Jthran e Keran.
42 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
Figliuoli di Etser: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Figliuoli di Dishon: Uts e Aran.
43 以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面:有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
Questi sono i re che regnarono nel paese di Edom prima che alcun re regnasse sui figliuoli d’Israele: Bela, figliuolo di Beor; e il nome della sua città fu Dinhaba.
44 比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。
Bela morì e Jobab, figliuolo di Zerach, di Botsra, regnò in luogo suo.
Jobab morì, e Husham, del paese de’ Temaniti, regnò in luogo suo.
46 戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
Husham morì, e Hadad, figliuolo di Bedad, che sconfisse i Madianiti ne’ campi di Moab, regnò in luogo suo; e il nome della sua città era Avith.
Hadad morì, e Samla, di Masreka, regnò in luogo suo.
Samla morì, e Saul di Rehoboth sul Fiume, regnò in luogo suo.
49 掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。
Saul morì, e Baal-Hanan, figliuolo di Acbor, regnò in luogo suo.
50 巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。
Baal-Hanan morì, e Hadad regnò in luogo suo. Il nome della sua città fu Pai, e il nome della sua moglie, Mehetabeel, figliuola di Matred, figliuola di Mezahab.
51 哈達死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
E Hadad morì. I capi di Edom furono: il capo Timna, il capo Alva, il capo Ietheth,
il capo Oholibama, il capo Ela, il capo Pinon,
il capo Kenaz, il capo Teman, il capo Mibtsar,
il capo Magdiel, il capo Iram. Questi sono i capi di Edom.