< 歷代志上 1 >
Hanoch, Methuselah, Lamech,
Noah. The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
5 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
The sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
The sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。
The sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty hunter on the earth.
11 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。
and Pathrusim, and Casluhim (from whom came the Philistines), and Caphtorim.
Canaan became the father of Sidon his firstborn, and Heth,
and the Jebusites, and the Amorites, and the Girgashites,
and the Hivites, and the Arkites, and the Sinites,
and the Arvadites, and the Zemarites, and the Hamathites.
17 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設。
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram. And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
Arpachshad became the father of Kenan, and Kenan became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
19 希伯生了兩個兒子:一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。
To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
and Obal, and Abimael, and Sheba,
and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Shem, Arpachshad, Kenan, Shelah,
Abram (that is, Abraham).
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
29 以實瑪利的兒子記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、押德別、米比衫、
These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。
The sons of Keturah, Abraham's secondary wife: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
33 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。
The sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
35 以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
36 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。
The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zepho, and Gatam, Kenaz; and by Timna: Amalek.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。
The sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
The sons of Lotan: Hori, and Hemam; and Timna was Lotan's sister.
40 朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。
The sons of Shobal: Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
41 亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。
The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Keran.
42 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
43 以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面:有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44 比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
46 戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
Samlah died, and Shaul of Rehoboth-ha-Nahar reigned in his place.
49 掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。
Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
50 巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。
Baal Hanan died, and Hadad son of Bedad reigned in his place; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
51 哈達死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.