< 歷代志上 1 >
Henoc, Mathusale, Lamech,
Noe, Sem, Cham, and Japheth.
5 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, Thubal, Mosoch, Thiras.
And the sons of Gomer: Ascenez, and Riphath, and Thogorma.
And the sons of Javan: Elisa and Tharsis, Cethim and Dodanim.
The sons of Cham: Chus, and Mesrai, and Phut, and Chaanan.
9 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。
And the sons of Chus: Saba, and Hevila, Sabatha, and Regma, and Sabathaca. And the sons of Regma: Saba, and Dadan.
Now Chus begot Nemrod: he began to be mighty upon earth.
11 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
But Mesraim begot Ludim, and Anamim, and Laabim, and Nephtuim,
12 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。
Phetrusim also, and Casluim: from whom came the Philistines, and Caphtorim.
And Chanaan beget Sidon his firstborn, and the Hethite,
And the Jebusite, and the Amorrhite, and the Gergesite,
And the Hevite, and the Aracite, and the Sinite,
And the Aradian, and the Samarite, and the Hamathite.
17 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設。
The sons of Sem: Elam and Asur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Hus, and Hul, and Gether, and Mosoch.
And Arphaxad beget Sale, and Sale beget Heber.
19 希伯生了兩個兒子:一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。
And to Heber were born two sons, the name of the one was Phaleg, because In his days the earth was divided; and the name of his brother was Jectan.
And Jectan beget Elmodad, and Saleph, and Asarmoth, and Jare,
And Adoram, and Usal, and Decla,
And Hebal, and Abimael, and Saba,
And Ophir, and Hevila, and Jobab. All these are the sons of Jectan.
And the sons of Abraham, Isaac and Ismahel.
29 以實瑪利的兒子記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、押德別、米比衫、
And these are the generations of them. The firstborn of Ismahel, Nabajoth, then Cedar, and Adbeel, and Mabsam,
And Masma, and Duma, Massa, Hadad, and Thema,
31 伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。
Jetur, Naphis, Cedma: these are the sons of Ismahel.
32 亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。
And the sons of Cetura, Abraham’s concubine, whom she bore: Zamran, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc, and Sue. And the sons of Jecsan, Saba, and Dadan. And the sons of Dadan: Assurim, and Latussim, and Laomin.
33 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。
And the sons of Madian: Epha, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaa. All these are the sons of Cetura.
And Abraham beget Isaac: and his sons were Esau and Israel.
35 以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。
The sons of Esau: Eliphaz, Rahuel, Jehus, Ihelom, and Core.
36 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。
The sons of Eliphaz: Theman, Omar, Sephi, Gathan, Cenez, and by Thamna, Amalec.
The sons of Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.
38 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。
The sons of Seir: Lotan. Sobal, Sebeen, Ana, Dison, Eser, Disan.
The sons of Lotan: Hori, Homam. And the sister of Lotan was Thamna.
40 朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。
The sons of Sobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Sephi and Onam. The sons of Sebeon: Aia, and Ana. The son of Ana: Dison.
41 亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。
The sons of Dison: Hamram, and Eseban, and Jethran, and Charan.
42 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
The sons of Eser: Balaan, and Zavan, and Jacan. The sons of Disan: Hus and Aran.
43 以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面:有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before there was a king over the children of Israel: Bale the son of Beer: and the name of his city was Denaba.
44 比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。
And Bale died, and Jobab the son of Zare of Bosra, reigned in his stead.
And when Jobab also was dead, Husam of the land of the Themanites reigned in his stead.
46 戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
And Husam also died, and Adad the son of Badad reigned in his stead, and he defeated the Madianites in the land of Moab: and the name of his city was Avith.
And when Adad also was dead, Semla of Masreca reigned in his stead.
Semla also died, and Saul of Rohoboth, which is near the river, reigned in his stead.
49 掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。
And when Saul was dead, Balanan the son of Achobor reigned in his stead.
50 巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。
He also died, and Adad reigned in his stead: and the name of his city was Phau, and his wife was called Meetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezaab.
51 哈達死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
And after the death of Adad, there began to be dukes in Edom instead of kings: duke Thamna, duke Alva, duke Jetheth,
Duke Oolibama, duke Ela, duke Phinon,
Duke Cenez, duke Theman, duke Mabsar,
Duke Magdiel, duke Hiram. These are the dukes of Edom.